Lou Christie - How Many Teardrops - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Christie - How Many Teardrops




How Many Teardrops
Сколько слёз
How many teardrops must I cry till you believe in me?
Сколько слезинок мне пролить, чтоб ты поверила мне?
& How many teardrops must I dry to end this misery?
И сколько слезинок мне осушить, чтоб положить конец этим мучениям?
I wanna know: how many teardrops must I cry yi yi yi yi
Я хочу знать: сколько слезинок мне пролить, и-и-и-и
Must I cry, have to fall
Должен ли я плакать, должны ли они падать
To say you're mine (you're mine) only mine (you're mine)
Чтобы сказать, что ты моя (ты моя) только моя (ты моя)
Mi yi yi yi yi yine
Ми-и-и-и йине
I wish I knew the reason why you've gone & made me blue
Хотел бы я знать, почему ты ушла и заставила меня грустить
You didn't even tell me that you & I were through
Ты даже не сказала мне, что между нами все кончено
I wanna know: how many teardrops must I cry
Я хочу знать: сколько слезинок мне пролить
Must I cry, have to fall
Должен ли я плакать, должны ли они падать
To say you're mine (you're mine) only mine
Чтобы сказать, что ты моя (ты моя) только моя
It's all a part of a little game that you had cooked up for me
Это все часть маленькой игры, которую ты придумала для меня
Tryin' to find out just how much you really mean to me
Пытаясь выяснить, насколько ты на самом деле дорожишь мной
If that's the reason for leavin', there's no reason to explain
Если это причина ухода, то нет смысла объяснять
'Cause baby, I really need you like the roses need the rain
Потому что, детка, ты мне действительно нужна, как розам нужен дождь
I wanna know: how many teardrops must I cry yi yi yi yi
Я хочу знать: сколько слезинок мне пролить, и-и-и-и
Must I cry, have to fall
Должен ли я плакать, должны ли они падать
To say you're mine (how many teardops)
Чтобы сказать, что ты моя (сколько слезинок)
Oh must I cry (how many teardrops)
О, должен ли я плакать (сколько слезинок)
Oh must I cry (how many teardrops)
О, должен ли я плакать (сколько слезинок)
...& fade
...и исчезнуть





Writer(s): Rick Rodell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.