Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
está,
se
fue,
It's
Over,
you're
gone,
Todo
lo
que
no
pudo
ser
All
that
we
could
not
become
Me
iré,
ya
está
I
will
Leave,
it
is
over
Es
más
fácil
irse
que
acertar
It
is
easier
to
Leave
than
to
guess
right
Buscando
unos
caminos
no
supe
llegar
Looking
for
paths,
I
didn't
know
how
to
arrive
Intentando
tantas
veces
no
encontrar
final
Trying
so
many
times
to
not
find
an
end
Mil
noches
entre
sábanas
pidiendo
más
A
thousand
nights
between
the
sheets
asking
for
more
Ahora
sé
que
la
meta
era
no
forzar
Now
I
know
that
the
goal
was
not
to
force
Lo
siento
si
hice
daño,
es
que
ya
no
te
extraño
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
I
don't
miss
you
anymore
Arrancaste
cada
noche
de
invierno
y
verano
You
tore
me
up
every
night
of
summer
and
winter
Me
rompiste
en
mil
pedazos,
no
quiero
tu
mano
You
tore
me
into
a
thousand
pieces,
I
don't
want
your
help
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Lo
siento
si
hice
daño,
es
que
ya
no
te
extraño
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
I
don't
miss
you
anymore
Arrancaste
cada
noche
de
invierno
y
verano
You
tore
me
up
every
night
of
summer
and
winter
Me
rompiste
en
mil
pedazos,
no
quiero
tu
mano
You
tore
me
into
a
thousand
pieces,
I
don't
want
your
help
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Huyendo
de
vacíos
no
supe
admitir
Fleeing
from
emptiness,
I
did
not
know
how
to
admit
Que
todas
las
soluciones
se
encuentran
en
ti
That
all
the
solutions
can
be
found
in
you
Lo
que
yo
hice
fue
fácil
de
destruir
What
I
did
was
easy
to
destroy
Ya
se
han
esfumado
las
ganas
de
verte,
Now
the
desire
to
see
you
has
disappeared
No
vuelvas,
lo
pido
Do
not
come
back,
I
ask
you
Te
deseo
la
suerte,
la
que
tu
tuviste
al
tenerme
de
frente
I
wish
you
the
same
luck
you
had
when
you
had
me
in
front
of
you
Ya
no
aguanto
más
manipulas
mi
mente
I
can't
take
it
anymore,
you
manipulate
my
mind
Ya
no
quiero
verte
y
entiende
que...
I
don't
want
to
see
you
anymore,
and
understand
that...
Lo
siento
si
hice
daño,
es
que
ya
no
te
extraño
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
I
don't
miss
you
anymore
Arrancaste
cada
noche
de
invierno
y
verano
You
tore
me
up
every
night
of
summer
and
winter
Me
rompiste
en
mil
pedazos,
no
quiero
tu
mano
You
tore
me
into
a
thousand
pieces,
I
don't
want
your
help
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Ya
no
quiero
verte
y
entiende
que...
I
don't
want
to
see
you
anymore,
and
understand
that...
Ya
está,
se
fue
It's
Over,
you're
gone
Todo
lo
que
no
pudo
ser
All
that
we
could
not
become
Me
iré,
ya
está
I
will
Leave,
it
is
over
Es
mas
fácil
irse
que
acertar
It
is
easier
to
Leave
than
to
guess
right
Lo
siento
si
hice
daño,
es
que
ya
no
te
extraño
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
I
don't
miss
you
anymore
Arrancaste
cada
noche
de
invierno
y
verano
You
tore
me
up
every
night
of
summer
and
winter
Me
rompiste
en
mil
pedazos,
no
quiero
tu
mano
You
tore
me
into
a
thousand
pieces,
I
don't
want
your
help
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Lo
siento
si
hice
daño,
es
que
ya
no
te
extraño
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
I
don't
miss
you
anymore
Arrancaste
cada
noche
de
invierno
y
verano
You
tore
me
up
every
night
of
summer
and
winter
Me
rompiste
en
mil
pedazos,
no
quiero
tu
mano
You
tore
me
into
a
thousand
pieces,
I
don't
want
your
help
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Mi
ilusión
era
tenernos
no
tener
mas
fallos
My
dream
was
to
have
us
and
not
more
mistakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juacko
Album
Fallos
date de sortie
21-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.