Lou Elliotte - Best You've Ever Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Elliotte - Best You've Ever Had




Got so relieved that it was a rumor
Я так обрадовался, что это был всего лишь слух.
It wasn't anything serious
Ничего серьезного.
She didn't make it quite to my level
Она не дотянула до моего уровня.
It wasn't right like it was for us
Это было неправильно, как и для нас.
Not that I don't want you to be happy
Не то чтобы я не хочу, чтобы ты была счастлива.
And I guess I'm crossing the line
И, кажется, я перехожу черту.
But I know if it was up to me
Но я знаю, если бы это зависело от меня.
You'd be alone for the rest of your life
Ты останешься одна до конца своих дней.
I know it's cruel
Я знаю, это жестоко.
But as long as you haven't met someone new
Но до тех пор, пока ты не встретишь кого-то нового.
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
'Cause the second you fall for somebody new
Потому что в ту же секунду ты влюбляешься в кого-то другого.
I'll be just someone in your past
Я буду просто кем-то из твоего прошлого.
And I know it's not okay to feel this way
И я знаю, что это не нормально-чувствовать себя так.
I know it's hopelessly selfish but I just can't help it
Я знаю, это безнадежно эгоистично, но ничего не могу с собой поделать.
Though it's been years I just love the fact
Несмотря на то что прошли годы мне нравится этот факт
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
I'm not allowed to say these things about you
Я не имею права говорить такие вещи о тебе.
When I was the one who ended us
Когда я был тем, кто покончил с нами.
But honestly it feels good to know
Но, честно говоря, приятно это знать.
That you still can't replace me, mm
Что ты все еще не можешь заменить меня, мм
But as long as you haven't met someone new
Но до тех пор, пока ты не встретишь кого-то нового.
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
'Cause the second you fall for somebody new
Потому что в ту же секунду ты влюбляешься в кого-то другого.
I'll be just someone in your past
Я буду просто кем-то из твоего прошлого.
And I know it's not okay to feel this way
И я знаю, что это не нормально-чувствовать себя так.
I know it's hopelessly selfish but I just can't help it
Я знаю, это безнадежно эгоистично, но ничего не могу с собой поделать.
Though it's been years I just love the fact
Несмотря на то что прошли годы мне нравится этот факт
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
Ah, oh-oh, ah, ah, oh-oh
Ах, о-о, ах, ах, о-о
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
Ah, oh-oh, ah, ah, oh-oh
Ах, о-о, ах, ах, о-о
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
Not that I don't want you to be happy
Не то чтобы я не хочу чтобы ты была счастлива
But it's nice to feel like you're mine
Но приятно чувствовать что ты моя
And I know if it was up to me
И я знаю, если бы это зависело от меня.
You'd be alone for the rest of your life
Ты останешься одна до конца своих дней.
And I know it's cruel
И я знаю, что это жестоко.
But as long as you haven't met someone new
Но до тех пор, пока ты не встретишь кого-то нового.
I'm still the best you've ever had (best you've ever had)
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было (лучшее, что у тебя когда-либо было).
'Cause the second you fall for somebody new
Потому что в ту же секунду ты влюбляешься в кого-то другого.
I'll be just someone in your past (best you've ever had)
Я буду просто кем-то в твоем прошлом (лучшим, что у тебя когда-либо было).
And I know it's not okay to feel this way
И я знаю, что это не нормально-чувствовать себя так.
I know it's hopelessly selfish but I just can't help it
Я знаю, это безнадежно эгоистично, но ничего не могу с собой поделать.
Though it's been years I just love the fact
Несмотря на то что прошли годы мне нравится этот факт
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
Ah, oh-oh, ah, ah, oh-oh
Ах, о-о, ах, ах, о-о
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.
Ah, oh-oh, ah, ah, oh-oh
Ах, о-о, ах, ах, о-о
I'm still the best you've ever had
Я все еще лучшее, что у тебя когда-либо было.
Best you've ever had
Лучшее, что у тебя когда-либо было.





Writer(s): Linnea Anna Soedahl, Louise Irene Viktoria Lennartsson, Gustav Maans Nystroem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.