Evan et Marco feat. Lou - M'en aller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evan et Marco feat. Lou - M'en aller




M'en aller
Get Away
M'en aller
Get away
S'évader
Escape
Voilà encore une aut' saison
Here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Voilà encore une aut' saison
Here's another season
Une carte postale comme horizon, oh
A postcard as a horizon, oh
J'ai besoin de rien mais il ne suffit pas d'le dire pour y croire
I need nothing, but it's not enough to say it to believe it
Chaque été c'est la même, le soleil brille dans le square
Every summer it's the same, the sun shines in the square
Il m'faut du cash et du sable avant de devenir barge
I need cash and sand before I go crazy
Faut qu'je trace, que je m'évade, que je prenne le large
I have to run, escape, take to the open sea
Sur le frigo, la même carte postale aux mêmes couleurs
On the fridge, the same postcard with the same colors
Envie de plage, d'eau turquoise et d'un cocktail au shaker
Desire for the beach, turquoise water and a cocktail in a shaker
J'ai besoin de rien, tu te souviens mais ne me crois pas
I need nothing, you remember, but you don't believe me
Envie d'ailleurs, tu voudras tant qu'c'est loin, toi et moi
Desire for elsewhere, wherever you want as long as it's far, you and I
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
Et j'voulais faire du stop mais j'suis plutôt classe business
And I wanted to hitchhike, but I'm more of a business class guy
DVD, plateaux repas, et même jolies hôtesses
DVDs, meal trays, and even pretty hostesses
J'pourrais me faire une raison, me dire que ça sert à rien
I could come to terms with it, tell myself it's pointless
Besoin de voir ailleurs, tu te fais du bien
I need to see elsewhere, where you feel good
J'te cache pas qu'j'ai bien envie d'tout plaquer
I won't hide from you that I really want to drop everything
Plus facile à dire qu'à faire quand la rue t'a maqué
Easier said than done when the street has claimed you
Et pour m'évader, j'regarde cette carte postale
And to escape, I look at this postcard
Et j'me dis "un jour, promis, toi et moi on s'fera la malle"
And I say to myself "one day, I promise, you and I will run away"
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon, oh
A postcard as a horizon, oh
Ici les jours se répètent mais bon, rien n'est infini
Here the days repeat themselves but hey, nothing is infinite
Tu sais, tout l'monde n'a pas la patience de Gandhi
You know, not everyone has the patience of Gandhi
On a le temps de mourir, mais pas le temps de construire
We have time to die, but no time to build
Cinq minutes à peine, j'sais comment ça va s'finir
Barely five minutes, I know how it's going to end
Tu crois connaître nos vies, à la youv' n'est qu'un pour cent
You think you know our lives, at the youv' is only one percent
Tellement de choses en moi que j'trouve pas de mots assez puissants
So many things inside me that I can't find words strong enough
On ne compte plus nos échecs, on pourrait en faire des colliers
We no longer count our failures, we could make necklaces out of them
Mais bon, on refait le monde, assis sur un escalier
But hey, we remake the world, sitting on a staircase
Changer de cap, ne pas avoir peur de couler
Change course, don't be afraid to sink
Prendre la route et rouler
Hit the road and drive
Jusqu'à jamais s'arrêter
Until you never stop
Changer de cap, ne pas avoir peur de couler
Change course, don't be afraid to sink
Prendre la route et rouler
Hit the road and drive
Jusqu'à jamais s'arrêter, yeah
Until you never stop, yeah
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller
Get away
S'évader
Escape
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller
Get away
S'évader
Escape
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon, oh
A postcard as a horizon, oh
M'en aller (m'en aller, oh-oh)
Get away (get away, oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon
A postcard as a horizon
M'en aller (m'en aller, oh-oh)
Get away (get away, oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)
Oui voilà encore une aut' saison
Yes, here's another season
Une carte postale comme horizon, oh
A postcard as a horizon, oh
M'en aller (oh-oh)
Get away (oh-oh)
S'évader (oh...)
Escape (oh...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.