Lou Gramm - Lost In the Shadows (From "The Lost Boys") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Gramm - Lost In the Shadows (From "The Lost Boys")




Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the loneliness
потерянной в одиночестве.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
No one knows
Никто не знает.
I can't wait
Я не могу ждать.
I can't wait
Я не могу ждать.
No when I,
Нет, когда я...
I see the lights
Я вижу огни.
In the shadows
В тени ...
One must hide
Нужно спрятаться.
When the sun gets higher
Когда солнце поднимется выше ...
I don't know what this madness means
Я не знаю, что означает это безумие.
Come the night
Наступит ночь
Bedroom shadows
Тени в спальне
Candle light,
Свет свечи,
I don't know where it's coming from
Я не знаю, откуда он исходит.
But I, I keep moving on
Но я, я продолжаю двигаться дальше.
Till the darkest star makes me want to try these wings
Пока самая темная звезда не заставит меня захотеть попробовать эти крылья
Yeah, Yeah
Да, Да.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the loneliness
потерянной в одиночестве.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
No one knows
Никто не знает.
Loneliness pours over you
Одиночество переполняет тебя.
Emptiness,
Пустота,
Can pull you through
Я могу вытащить тебя отсюда
Do you sleep with the light on
Ты спишь с включенным светом
I can't wait for this feeling to free me
Я не могу дождаться, когда это чувство освободит меня.
Yeah, yeah!
Да, да!
Wind blows hard
Дует сильный ветер
It doesn't matter
Это не имеет значения
Cause when the sun goes down
Потому что когда заходит солнце
Nothing else matters
Остальное неважно
Lioness with the night light
Львица с ночником
I will wait outside her window tonight
Этой ночью я буду ждать у ее окна.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the loneliness
потерянной в одиночестве.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
No one knows
Никто не знает.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью.
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the shadows
Затерянный в тени.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the loneliness
потерянной в одиночестве.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью,
Lost in the shadows
затерянной в тенях.
No one knows
Никто не знает.
(Whispered) The Lost Boys
(Шепотом) Потерянные Мальчики.
(7 "pants") Lost Boys
(7 "штанов") Потерянные мальчики
(7 "pants") Lost Boys
(7 "штанов") Потерянные мальчики
Loneliness pours over you
Одиночество переполняет тебя.
Emptiness can pull you through
Пустота может вытащить тебя.
Do you sleep with the light on
Ты спишь с включенным светом
I can't wait for this feeling to free me
Я не могу дождаться, когда это чувство освободит меня.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью.
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the shadows
Затерянный в тени.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью.
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the loneliness
Потерянный в одиночестве
(Repeat)
(Повтор)
(Repeat)
(Повтор)
Say hello say hello to the night
Поздоровайся поздоровайся с ночью
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the shadows
Затерянный в тени.
Say hello say hello to the night
Поздоровайся поздоровайся с ночью
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the loneliness
Потерянный в одиночестве
(Repeat)
(Повтор)
(Repeat)
(Повтор)
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью.
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the shadows
Затерянный в тени.
Say hello to the night
Поздоровайся с ночью.
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost in the loneliness
Потерянный в одиночестве
(Repeat)
(Повтор)
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost Boys
Потерянные Мальчики
Lost Boys
Потерянные Мальчики





Writer(s): Grammatico Louis A (andrew)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.