Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Em Dại Khờ
Ich liebe dich so sehr
Thức
trắng
đêm
nay
có
lẽ
do
anh
đang
say
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach,
vielleicht
weil
ich
betrunken
bin
Biết
nói
cho
ai
nghe
đây
bởi
vì
không
còn
được
bên
em
mỗi
ngày
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
es
erzählen
soll,
weil
ich
nicht
mehr
jeden
Tag
bei
dir
sein
kann
Mình
từng
hứa
sẽ
vượt
qua
vậy
mà
kết
thúc
rời
xa
Wir
haben
versprochen,
es
zu
überstehen,
aber
am
Ende
haben
wir
uns
getrennt
Cớ
sao
anh
cứ
mong
chờ
vì
anh
đã
yêu
dại
khờ
Warum
hoffe
ich
immer
noch,
weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe?
Từng
cùng
nhau
đi
qua
giông
bão
Wir
sind
zusammen
durch
Stürme
gegangen
Nhưng
không
còn
thấy
nhau
khi
mưa
tàn
Aber
wir
sehen
uns
nicht
mehr,
wenn
der
Regen
aufhört
Tại
vì
sao
tình
yêu
luôn
khiến
cho
mình
mãi
tin
vào
một
giấc
mơ
Warum
lässt
uns
die
Liebe
immer
an
einen
Traum
glauben?
Ngày
em
quay
lưng
bước
đi
mưa
rơi
ướt
nhòe
lên
trên
khóe
mi
An
dem
Tag,
als
du
dich
umgedreht
und
gegangen
bist,
liefen
mir
Tränen
über
die
Wangen
Vì
khi
yêu
chẳng
cần
lý
trí
mặc
kệ
con
tim
làm
điều
vô
lý
Denn
wenn
man
liebt,
braucht
man
keine
Vernunft,
man
lässt
das
Herz
unvernünftige
Dinge
tun
Đừng
trao
nhau
ân
ái
nhạt
màu
đừng
để
trái
tim
cứ
mãi
u
sầu
Gib
uns
keine
fade
Zuneigung,
lass
das
Herz
nicht
immer
traurig
sein
Có
đôi
khi
mệt
quá
và
muốn
rời
xa
hãy
nhớ
lý
do
vì
sao
hai
ta
bắt
đầu
Wenn
du
manchmal
zu
müde
bist
und
gehen
willst,
erinnere
dich
an
den
Grund,
warum
wir
angefangen
haben
Lời
chia
tay
không
nói
thành
lời
và
em
cũng
đau
khi
ta
xa
rời
Der
Abschied
wurde
nicht
ausgesprochen,
und
du
tust
mir
auch
weh,
wenn
wir
uns
trennen
Phải
không
người
ơi?
Lệ
rơi,
tim
anh
chơi
vơi
Nicht
wahr,
mein
Schatz?
Tränen
fallen,
mein
Herz
ist
verloren
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
dù
bơ
vơ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
obwohl
ich
verloren
bin
Tình
yêu
ấy
mãi
không
phai
mờ,
anh
luôn
tôn
thờ
Diese
Liebe
wird
nie
verblassen,
ich
werde
sie
immer
verehren
Chẳng
thể
xóa
đi
những
vui
cười
ngày
nào
bên
em
Ich
kann
das
Lachen,
das
wir
zusammen
hatten,
nicht
auslöschen
Càng
không
muốn
tương
lai
yêu
người
nào
khác
em
Ich
will
in
Zukunft
auch
keine
andere
lieben
als
dich
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Thời
gian
qua
nhiều
phong
ba
làm
cho
ta
Die
Zeit
war
stürmisch
für
uns
Từng
gây
ra
điều
buồn
bã
lại
cãi
vã
rồi
chia
xa
Wir
haben
uns
traurige
Dinge
angetan,
gestritten
und
uns
dann
getrennt
Pick
up
the
phone,
vô
tình
giọng
em
vang
lên
Nimm
das
Telefon
ab,
zufällig
höre
ich
deine
Stimme
Vậy
nếu
không
nói
gì
thêm
thôi
thì
nay
nên
quên
tên
Wenn
du
nichts
mehr
sagst,
sollten
wir
deinen
Namen
vergessen
Stop
it!
Thôi
đừng
nói
nhiều
thêm
giờ
quên
được
chưa?
Hör
auf!
Sag
nicht
mehr,
kannst
du
es
jetzt
vergessen?
Bây
giờ
đã
quá
trễ
để
có
thể
quay
lại
yêu
lần
nữa
Es
ist
jetzt
zu
spät,
um
zurückzugehen
und
dich
noch
einmal
zu
lieben
Tạm
biệt
tất
cả
những
lời
hứa
dối
trá
Auf
Wiedersehen
zu
all
den
falschen
Versprechungen
Những
gì
đã
trôi
qua,
tấm
hình
cũ
đôi
ta
Alles,
was
vergangen
ist,
das
alte
Bild
von
uns
beiden
Xóa
sạch
hết
phôi
pha
Lösche
alles
aus
Đừng
trao
nhau
ân
ái
nhạt
màu
đừng
để
trái
tim
cứ
mãi
u
sầu
Gib
uns
keine
fade
Zuneigung,
lass
das
Herz
nicht
immer
traurig
sein
Có
đôi
khi
mệt
quá
và
muốn
rời
xa
hãy
nhớ
lý
do
vì
sao
hai
ta
bắt
đầu
Wenn
du
manchmal
zu
müde
bist
und
gehen
willst,
erinnere
dich
an
den
Grund,
warum
wir
angefangen
haben
Lời
chia
tay
không
nói
thành
lời
và
em
cũng
đau
khi
ta
xa
rời
Der
Abschied
wurde
nicht
ausgesprochen,
und
du
tust
mir
auch
weh,
wenn
wir
uns
trennen
Phải
không
người
ơi?
Lệ
rơi,
tim
anh
chơi
vơi
Nicht
wahr,
mein
Schatz?
Tränen
fallen,
mein
Herz
ist
verloren
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
dù
bơ
vơ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
obwohl
ich
verloren
bin
Tình
yêu
ấy
mãi
không
phai
mờ,
anh
luôn
tôn
thờ
Diese
Liebe
wird
nie
verblassen,
ich
werde
sie
immer
verehren
Chẳng
thể
xóa
đi
những
vui
cười
ngày
nào
bên
em
Ich
kann
das
Lachen,
das
wir
zusammen
hatten,
nicht
auslöschen
Càng
không
muốn
tương
lai
yêu
người
nào
khác
em
Ich
will
in
Zukunft
auch
keine
andere
lieben
als
dich
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
dù
bơ
vơ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
obwohl
ich
verloren
bin
Tình
yêu
ấy
mãi
không
phai
mờ,
anh
luôn
tôn
thờ
Diese
Liebe
wird
nie
verblassen,
ich
werde
sie
immer
verehren
Chẳng
thể
xóa
đi
những
vui
cười
ngày
nào
bên
em
Ich
kann
das
Lachen,
das
wir
zusammen
hatten,
nicht
auslöschen
Càng
không
muốn
tương
lai
yêu
người
nào
khác
em
Ich
will
in
Zukunft
auch
keine
andere
lieben
als
dich
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Vì
anh
đã
yêu
em
dại
khờ
Weil
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
Đã
yêu
em
dại
khờ
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Thức
trắng
đêm
nay
có
lẽ
do
anh
đang
say
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach,
vielleicht
weil
ich
betrunken
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Hoang, Nguyen Jenda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.