Lou Monte - Lazy Mary (Luna Mezza Mare) - traduction des paroles en allemand

Lazy Mary (Luna Mezza Mare) - Lou Montetraduction en allemand




Lazy Mary (Luna Mezza Mare)
Lazy Mary (Luna Mezza Mare)
C'è 'na luna mezz'u mare
Da ist ein Mond mitten im Meer
Mamma mia m'a maritare
Mama, ich will heiraten
Figlia mia a cu te dare
Meine Tochter, wem soll ich dich geben?
Mamma mia pensace tu
Mama, überleg du mal
Se te piglio lu pesciaiole
Wenn ich dir den Fischer nehme
Isse vai isse vene
Er kommt und geht
Sempe lu pesce mane tene
Hat immer den Fisch in der Hand
Se ce 'ncappa la fantasia
Wenn ihn die Fantasie packt
Te pesculia figghiuzza mia
Wird er dich befischen, mein Töchterchen
lariulà pesce fritt'e baccalà
lariulà, frittierter Fisch und Baccalà
Uei cumpà no calamare c'eggi'accattà
He, Kumpel, ich muss einen Tintenfisch kaufen
(Second stanza)
(Zweite Strophe)
C'è 'na luna mezz'u mare
Da ist ein Mond mitten im Meer
Mamma mia m'a maritare
Mama, ich will heiraten
Figlia mia a cu te dare
Meine Tochter, wem soll ich dich geben?
Mamma mia pensace tu
Mama, überleg du mal
Se te piglio lu pulezia
Wenn ich dir den Polizisten nehme
Isse vai isse vene
Er kommt und geht
Semp'a scuppetta mane tene
Hat immer das Gewehr in der Hand
Se ce 'ncappa la fantasia
Wenn ihn die Fantasie packt
Te scuppettea figghiuzza mia
Wird er dich erschießen, mein Töchterchen
lariulà pesce fritt'e baccalà
lariulà, frittierter Fisch und Baccalà
Uei cumpà 'na scuppetta c'eggi'accattà
He, Kumpel, ich muss ein Gewehr kaufen
(And now for you nice ladies and gentlemen out there
(Und nun für euch, nette Damen und Herren,
Who don't understand the Eyetalian language,
die ihr die italienische Sprache nicht versteht,
I'd like to do two choruses in British)
möchte ich zwei Strophen auf Britisch singen)
Lazy Mary you better get up
Faule Mary, du solltest aufstehen
She answered back I am not able
Sie antwortete, ich kann nicht
Lazy Mary you better get up
Faule Mary, du solltest aufstehen
We need the sheets for the table
Wir brauchen die Laken für den Tisch
Lazy Mary you smoke in bed
Faule Mary, du rauchst im Bett
There's only one man you should marry
Es gibt nur einen Mann, den du heiraten solltest
My advice to you would be
Mein Rat an dich wäre
Is to pay attention to me
Hör auf mich
You'd better marry a fireman
Du solltest einen Feuerwehrmann heiraten
He'll come and go, go and come
Er wird kommen und gehen, gehen und kommen
Sempe la pompa mane tene
Hat immer die Pumpe in der Hand
Se ce 'ncappa la fantasia
Wenn ihn die Fantasie packt
Te pomperia figghiuzza mia
Wird er dich auspumpen, mein Töchterchen
lariulà pesce fritt'e baccalà
lariulà, frittierter Fisch und Baccalà
Uei cumpà 'na pompina c'eggi'accattà
He, Kumpel, ich muss eine kleine Pumpe kaufen
0 Cummà ca me voglio marità
Oh, Gevatterin, ich will heiraten,
Trovame 'na uagliotta
Finde mir ein junges Mädchen!
Ca me voglio marità
Denn ich will heiraten,
Trovame 'na uagliotta
Finde mir ein junges Mädchen!
Ca me voglio marità
Denn ich will heiraten,
Trovame 'na uagliotta
Finde mir ein junges Mädchen!
Ca me voglio marità
Denn ich will heiraten,
Hey!
Hey!





Writer(s): Lou Monte, Paolo Citarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.