Paroles et traduction Lou Rawls - Georgia On My Mind - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Georgia On My Mind - 2006 Digital Remaster
Грусть по Джорджии - Цифровой ремастеринг 2006
Georgia,
hey
Georgia,
Джорджия,
моя
Джорджия,
The
whole
day
through
Весь
день
напролет
Just
an
old
sweet
song
Лишь
старая
милая
песня
Keeps
Georgia
on
my
mind
Не
дает
мне
забыть
тебя.
Well
I'm
talkin'
'bout
Georgia
Я
говорю
о
тебе,
Джорджия,
Sweet,
sweet
Georgia
Милая,
милая
Джорджия,
A
song
of
you
Песня
о
тебе
It
comes
as
sweet
and
as
clear
Звучит
так
же
сладко
и
ясно,
As
moonlight
through
the
pines
Как
лунный
свет
сквозь
сосны.
Other
arms
reach
out
to
me
Другие
руки
обнимают
меня,
And
other
eyes
smile
tenderly
И
другие
глаза
нежно
улыбаются,
Still
in
peaceful
dreams
I
see
Но
все
же
в
безмятежных
снах
я
вижу
The
road,
the
road
leads
back
to
you
Дорогу,
дорогу,
ведущую
назад
к
тебе.
Hey
Georgia,
Эх,
Джорджия,
Sweet,
sweet,
sweet
Georgia
Милая,
милая,
милая
Джорджия,
No,
no,
no
peace
I
find
Нет,
нет,
нет
мне
покоя,
Just
an
old
sweet
song
Лишь
старая
милая
песня
Keeps
Georgia
on
my
mind
Не
дает
мне
забыть
тебя.
Well
now,
there
are
other
arms
that
reach
out
to
me
Да,
другие
руки
обнимают
меня,
And
other
eyes,
they
smile
tenderly
И
другие
глаза
нежно
мне
улыбаются,
But
still
in
my
peaceful
dreams
I
see
Но
все
же
в
моих
безмятежных
снах
я
вижу
The
road,
the
road
leads
straight
on
back
to
you
Дорогу,
дорогу,
ведущую
прямо
назад
к
тебе.
Hey
Georgia,
Эх,
Джорджия,
Sweet,
sweet,
sweet
Georgia,
Милая,
милая,
милая
Джорджия,
No,
no,
no,
no
peace
I
find
Нет,
нет,
нет,
нет
мне
покоя,
Just
an
old,
sweet
song
Лишь
старая
милая
песня
Keeps
Georgia
on
my
mind
Не
дает
мне
забыть
тебя.
Now
just
an
old
sweet
song,
Лишь
старая
милая
песня
Keeps
Georgia
on
my
mind
Не
дает
мне
забыть
тебя,
Sweet,
sweet
Georgia
Милая,
милая
Джорджия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Hoagland Carmichael, Stuart Gorrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.