Lou Rawls - How Long, How Long Blues - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




How Long, How Long Blues - 2006 Digital Remaster
Wie lang, wie lang noch Blues - 2006 Digital Remaster
How long, how long, has that evenin' train been gone?
Wie lang, wie lang, ist der Abendzug schon fort?
How long, how long, baby how long?
Wie lang, wie lang, Baby, wie lang?
Heard the whistle blowin', couldn't see the train
Hörte die Pfeife blasen, konnte den Zug nicht seh'n
Way down in my heart I had an achin' pain
Tief in meinem Herzen spürte ich einen Schmerz
How long, how long, how long?
Wie lang, wie lang, wie lang?
If I could yell just like a mountain jack
Wenn ich rufen könnte, dass die Berge beben
I'd go up on the mountain and call my baby back
Ging' ich auf den Berg und rief' mein Baby zurück
I went up on the mountain, looked as far as I could see
Ich ging auf den Berg, schaute, so weit ich sehen konnte
The man had my woman and the blues had poor me
Der Mann hatte meine Frau und der Blues hatte mich armen Kerl
I can see the green grass growin' on the hill
Ich kann das grüne Gras auf dem Hügel wachsen seh'n
But I ain't seen the green grass on a dollar bill
Aber ich hab' das Grün noch nicht auf einem Dollarschein geseh'n
I'm goin' down to Georgia, been up in Tennessee
Ich fahr' runter nach Georgia, war oben in Tennessee
So look me over baby, last you'll see of me
Also schau mich an, Baby, das letzte Mal, dass du mich siehst
The brook runs into the river, river runs into the sea
Der Bach fließt in den Fluss, der Fluss fließt ins Meer
If I don't run into my baby, a train is goin' to run into me
Wenn ich mein Baby nicht treffe, wird mich ein Zug überfahren





Writer(s): Leroy Authur Carr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.