Lou Rawls - A Natural Man - Live at The Newport Jazz Festival 1981 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - A Natural Man - Live at The Newport Jazz Festival 1981




A Natural Man - Live at The Newport Jazz Festival 1981
Настоящий мужчина - Живое выступление на Ньюпортском джазовом фестивале 1981
You know, there was a time when, if someone told you to do something,
Знаешь, милая, было время, когда, если тебе говорили что-то сделать,
You did it. Bam. Right on. No questions asked. It was "yes,
Ты делал это. Бам. Сразу. Без вопросов. Это было "да,
Sir" and "yes, ma′am." You never said no, you know? Huh,
сэр" и "да, мэм". Ты никогда не говорил "нет", понимаешь? Ха,
But you know things are changing nowadays. It's a new day, babies.
Но, знаешь, сейчас всё меняется. Новые времена, детка.
Folks want to take their own lives into their hands and make their
Люди хотят взять свою жизнь в свои руки и делать свой
Own choices. No longer do they want to go along with the program
собственный выбор. Они больше не хотят следовать программе
′Cause everybody say it's right. You know what I mean?
только потому, что все говорят, что это правильно. Понимаешь, о чём я?
Let me tell you what I'm talkin′ about, you see, ′cause
Дай-ка я тебе расскажу, о чём я говорю, видишь ли, потому что
I don't want no gold watch for working fifty years from nine to five
Я не хочу золотые часы за пятьдесят лет работы с девяти до пяти,
While the boss is guzzling champagne and I′m belting beer in some dive
Пока босс хлещет шампанское, а я пью пиво в какой-то забегаловке.
'Cause I want to be
Потому что я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
I want to be
Я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
Like a natural man (like a natural man)
Как настоящий мужчина (как настоящий мужчина)
A natural man (like a natural man)
Настоящий мужчина (как настоящий мужчина)
Well now
Ну вот
I refuse to listen to people′s thinking that I live too high
Я отказываюсь слушать людей, которые думают, что я живу слишком шикарно.
I'm gonna taste it now, before my one life streaks on by
Я собираюсь вкусить жизнь сейчас, прежде чем моя единственная жизнь промелькнёт.
′Cause I want to be
Потому что я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
I want to be
Я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
Just like a natural man (like a natural man)
Прямо как настоящий мужчина (как настоящий мужчина)
I said a natural man (just like a natural man)
Я говорю, настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
Well now, I tried to do what others said that I should do
Ну вот, я пытался делать то, что другие говорили мне делать.
They said that I should fit in, fool 'em, fake it, well
Они говорили, что я должен вписаться, обмануть их, притвориться, ну,
Those kinda dues just make me crazy and blue
Такие штучки просто сводят меня с ума и делают грустным.
Man, I just can't take it
Чувак, я просто не могу этого вынести.
So when you see me walking,
Так что, когда ты увидишь меня идущим,
Won′t you notice that proud look in my eyes
Заметь этот гордый взгляд в моих глазах.
My feet are on the ground and my soul is searching for the sky
Мои ноги на земле, а душа стремится к небесам.
′Cause I want to be
Потому что я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
I want to be
Я хочу быть
Happy and free
Счастливым и свободным,
Living and loving for me
Жить и любить для себя.
Just like a natural man (just like a natural man)
Прямо как настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
A natural man (just like a natural man)
Настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
Just like a natural man (just like a natural man)
Прямо как настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
My feet are on the ground (just like a natural man)
Мои ноги на земле (прямо как настоящий мужчина)
My soul is searching for the sky (just like a natural man)
Моя душа стремится к небесам (прямо как настоящий мужчина)
Like a natural man (just like a natural man)
Как настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
No more "yes, sir" (just like a natural man)
Больше никаких "да, сэр" (прямо как настоящий мужчина)
No more "yes, ma'am" (just like a natural man)
Больше никаких "да, мэм" (прямо как настоящий мужчина)
Huh, ′cause I'm a natural man (just like a natural man)
Ха, потому что я настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)
I′m a natural man (just like a natural man)
Я настоящий мужчина (прямо как настоящий мужчина)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.