Lou Rawls - Gentle On My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - Gentle On My Mind




It's knowing that your door is always open
Это осознание того, что твоя дверь всегда открыта.
And your path is free to walk
И твой путь свободен.
That makes me tend to leave my sleeping bag
Это заставляет меня оставлять свой спальный мешок.
Rolled up and stashed behind your couch
Свернул и спрятал за твоей кушеткой.
And it's knowing I'm not shackled
И это осознание того, что я не скован.
By forgotten words and bonds
Забытыми словами и узами.
And the ink stains that have dried upon some line
И чернильные пятна, которые высохли на какой-то линии.
That keeps you in the backroads
Это удерживает тебя на задворках.
By the rivers of my mem'ry
У рек моей памяти.
That keeps you ever gentle on my mind It's not clinging to the rocks and ivy
Это держит тебя всегда нежным в моих мыслях это не цепляется за камни и плющ
Planted on their columns now that binds me
Посаженный на их колонны теперь это связывает меня
Or something that somebody said
Или что - то, что кто-то сказал.
Because they thought we fit together walking
Потому что они думали, что мы подходим друг другу.
It's just knowing that the world will not be cursing
Это просто знать, что мир не будет проклинать.
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
Или простить, когда я иду по какой-нибудь железной дороге и нахожу ...
That you are moving on the backroads
Что ты двигаешься по проселочным дорогам.
By the rivers of my mem'ry
У рек моей памяти.
And for hours you're just gentle on my mind Though the wheat fields and the clothes lines
И часами ты просто нежен в моих мыслях, несмотря на пшеничные поля и линии одежды.
And the junkyards and the highways come between us
И свалки и шоссе встают между нами.
And some other woman crying to her mother'Cause she turned and I was gone
И какая-то другая женщина плачет своей матери, потому что она повернулась, а меня уже нет.
I still might run in silence tears of joy might stain my face
Я все еще могу бежать в тишине, слезы радости могут испачкать мое лицо.
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
И летнее солнце может обжечь меня, пока я не ослепну.
But not to where I cannot see you walkin' on the backroads
Но не туда, где я не вижу тебя, идущего по проселочным дорогам.
By the rivers flowing gentle on my mind I dip my cup of soup back from the gurglin'Cracklin' cauldron in some train yard
Рядом с реками, мягко текущими в моих мыслях, я макаю свою чашку супа обратно из булькающего котла на какой-то железнодорожной станции.
My beard a roughening coal pile and
Моя борода грубая куча угля и
A dirty hat pulled low across my face
Грязная шляпа низко надвинута на лицо.
Through cupped hands 'round a tin can
Через сложенные чашечкой руки вокруг жестяной банки
I pretend I hold you to my breast and find
Я притворяюсь, что прижимаю тебя к груди и нахожу ...
That you're waving from the backroads
Что ты машешь мне с проселочных дорог.
By the rivers of my mem'ry
У рек моей памяти.
Ever smilin' ever gentle on my mind
Всегда улыбаюсь, всегда нежно думаю о тебе.





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.