Paroles et traduction Lou Rawls - Good Intentions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions
Благие намерения
I've
seen
a
lot
of
things
in
life
that
words
can't
explain
Я
видел
в
жизни
много
такого,
что
словами
не
объяснить.
See
we
ain't
any
different
but
we
just
stay
the
same
Видишь
ли,
мы
ничем
не
отличаемся,
но
мы
просто
остаемся
прежними.
They
never
listen
when
we
tell
'em,
tell
'em
Они
никогда
не
слушают,
когда
мы
им
говорим,
говорим
им.
All
they
understand
is
venom,
venom
Все,
что
они
понимают,
это
яд,
яд.
People
only
use
you
when
you
let
'em,
let
'em
Люди
используют
тебя,
только
когда
ты
им
позволяешь,
позволяешь.
Well
if
that's
the
case
then
I'm
the
one
to
blame
Ну,
если
так,
то
я
сам
виноват.
Coz
there's
a
man
over
board
Потому
что
за
бортом
человек,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
прилив
утащит
его
на
дно.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
на
небесах
есть
тот,
кто
все
видит,
Tell
me
where
the
hell
is
he
now
Скажи
мне,
где
же
он
сейчас,
черт
возьми?
Why
is
the
silence
so
loud?
Почему
молчание
так
оглушает?
Have
I
thrown
it
all
the
way?
Неужели
я
все
потерял?
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
tension
oh
oh
Скажи
мне,
это
то,
что
происходит
только
из-за
благих
намерений?
Напряжение,
о-о.
Look
what
happened
to
my
good
intention,
tension
oh
oh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
о-о.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud?
Почему
молчание
так
оглушает?
I
think
I've
thrown
it
all
the
way
Кажется,
я
все
потерял.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
I'm
walking
through
the
desert
but
I'm
drowning
inside
Я
иду
по
пустыне,
но
тону
внутри.
No
river
runs
deeper
than
the
tear
from
my
eye
Нет
реки
глубже,
чем
слеза
из
моего
глаза.
You
only
make
'em
get
even
bitter,
bitter
Ты
просто
делаешь
их
еще
более
озлобленными,
озлобленными.
I
wish
I
wasn't
such
a
giver,
giver
Жаль,
что
я
не
такой
жадный,
жадный.
I
apoligise
to
my
liver,
liver
Я
извиняюсь
перед
своей
печенью,
печенью.
Coz
if
that's
the
case
then
your
the
one
to
blame
Потому
что,
если
это
так,
то
ты
будешь
виновата.
Coz
there's
a
man
over
board
Потому
что
за
бортом
человек,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
прилив
утащит
его
на
дно.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
на
небесах
есть
тот,
кто
все
видит,
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
Тогда
скажи
мне,
где
же
он
сейчас,
черт
возьми?
Why
is
the
silence
so
loud?
Почему
молчание
так
оглушает?
Have
I
thrown
it
all
the
way?
Неужели
я
все
потерял?
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
oh
Скажи
мне,
это
то,
что
происходит
только
из-за
благих
намерений,
о?
Look
what
happened
to
my
good
intention,
oh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
о.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
молчание
так
оглушает?
I
think
I've
thrown
it
all
the
way
Кажется,
я
все
потерял.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Am
I
wrong
to
think
the
worlds
got
it
in
for
me
Разве
я
не
прав,
думая,
что
весь
мир
настроен
против
меня?
And
am
I
right
to
say
I'm
longing
for
some
sympathy
И
прав
ли
я,
говоря,
что
жажду
сочувствия?
See
I
feel
a
sound,
but
I
can't
hear
it
Видишь
ли,
я
чувствую
звук,
но
не
слышу
его.
That's
my
heart
strings
getting
played
like
a
symphony
Это
струны
моей
души
играют,
как
симфония.
Yo,
you
know
you
turned
me
insane
Да,
ты
знаешь,
ты
свела
меня
с
ума.
Why
you
staring
at
window
when
I'm
the
one
with
the
pain
Почему
ты
смотришь
в
окно,
когда
это
я
страдаю?
You
know
you
set
me
off
the
rails
Ты
же
знаешь,
что
ты
сбила
меня
с
пути.
And
you'll
be
to
blame
И
ты
будешь
виновата,
If
you're
ever
here
Если
когда-нибудь
окажешься
здесь.
I
dropped
in
front
of
the
train
with
both
Я
упал
перед
поездом
с
двумя...
Coz
there's
a
man
over
board
Потому
что
за
бортом
человек,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
прилив
утащит
его
на
дно.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
на
небесах
есть
тот,
кто
все
видит,
Well
tell
me
where
the
hell
is
he
now
Так
скажи
мне,
где
же
он
сейчас,
черт
возьми?
Why
is
the
silence
so
loud?
Почему
молчание
так
оглушает?
Have
I
thrown
it
all
the
way?
Неужели
я
все
потерял?
Lemme
know,
Lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
having
a
good
intention,
oh
Скажи
мне,
это
то,
что
происходит
только
из-за
благих
намерений,
о?
Look
what
happened
to
my
good
intention,
oh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
о.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
молчание
так
оглушает?
I
think
I've
thrown
it
all
the
way
Кажется,
я
все
потерял.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lovett Lyle Pearce
Album
At Last
date de sortie
14-06-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.