Lou Rawls - His Song Shall Be Sung - traduction des paroles en allemand

His Song Shall Be Sung - Lou Rawlstraduction en allemand




His Song Shall Be Sung
Sein Lied soll gesungen werden
The King beneath the mountains,
Der König unter den Bergen,
The King of carven stone,
Der König aus behauenem Stein,
The lord of silver fountains
Der Herr der Silberquellen
Shall come into his own!
Wird kommen in sein Reich!
The woods shall wave on mountains
Die Wälder werden wehen auf Bergen
And grass beneath the sun:
Und Gras unter der Sonne:
His wealth shall flow in fountains
Sein Reichtum wird in Quellen fließen
And the rivers golden run.
Und die Flüsse werden golden fließen.
His crown shall be upholden,
Seine Krone wird hochgehalten werden,
His harp shall be restrung,
Seine Harfe wird neu bespannt werden,
His halls shall echo golden
Seine Hallen werden golden widerhallen
To songs of yore re-sung.
Zu Liedern von einst, neu gesungen.
The streams shall run in gladness,
Die Bäche werden in Freude fließen,
The lakes shall shine and burn,
Die Seen werden leuchten und glühen,
All sorrow fail and sadness
Alle Sorge und Traurigkeit werden schwinden
At the Mountain-king's return!
Bei der Rückkehr des Bergkönigs!
The King beneath the mountains,
Der König unter den Bergen,
The King of carven stone,
Der König aus behauenem Stein,
The lord of silver fountains
Der Herr der Silberquellen
Shall come into his own!
Wird kommen in sein Reich!
His crown shall be upholden,
Seine Krone wird hochgehalten werden,
His harp shall be restrung,
Seine Harfe wird neu bespannt werden,
His halls shall echo golden
Seine Hallen werden golden widerhallen
To songs of yore re-sung.
Zu Liedern von einst, neu gesungen.
His crown shall be upholden,
Seine Krone wird hochgehalten werden,
His harp shall be restrung,
Seine Harfe wird neu bespannt werden,
His halls shall echo golden
Seine Hallen werden golden widerhallen
To songs of yore re-sung
Zu Liedern von einst, neu gesungen
The woods shall wave on mountains
Die Wälder werden wehen auf Bergen
And grass beneath the sun:
Und Gras unter der Sonne:
His wealth shall flow in fountains
Sein Reichtum wird in Quellen fließen
And the rivers golden run.
Und die Flüsse werden golden fließen.





Writer(s): Bobby Hebb, Sandy Baron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.