Lou Rawls - Jingle Bells - traduction des paroles en allemand

Jingle Bells - Lou Rawlstraduction en allemand




Jingle Bells
Jingle Bells
Dashing through the snow
Rase durch den Schnee
In a one-horse open sleigh
Im off'nen Einspännerschlitten
O'er the fields we go
Über Felder zieh'n wir hin
Laughing all the way
Lachen auf dem ganzen Weg
Bells on bobtail ring'
Die Schellen am Geschirr klingeln
Making spirits bright
Machen die Stimmung heiter
What fun it is to laugh and sing
Welch ein Spaß zu lachen und zu singen
A sleighing song tonight!
Ein Schlittenlied heut' Nacht!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way.
Klingeling den ganzen Weg.
Oh! what fun it is to ride
Oh! Welch ein Spaß ist's zu fahr'n
In a one-horse open sleigh.
Im off'nen Einspännerschlitten.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle Bells, Jingle Bells,
Jingle all the way;
Klingeling den ganzen Weg;
Oh! what fun it is to ride
Oh! Welch ein Spaß ist's zu fahr'n
In a one-horse open sleigh.
Im off'nen Einspännerschlitten.
A day or two ago
Vor ein, zwei Tagen schon
I thought I'd take a ride
Dacht' ich, ich mach' 'ne Fahrt
And soon, Miss Fanny Bright
Und bald, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
Saß an meiner Seite,
The horse was lean and lank
Das Pferd war mager und schmal
Misfortune seemed his lot
Das Unglück schien sein Los
He got into a drifted bank
Er geriet in eine Schneewehe
And then we got upsot.
Und dann kippten wir um.
A day or two ago,
Vor ein, zwei Tagen auch,
The story I must tell
Die G'schicht' muss ich erzählen
I went out on the snow,
Ging ich hinaus im Schnee,
And on my back I fell;
Und fiel auf meinen Rücken;
A gent was riding by
Ein Herr kam just vorbei
In a one-horse open sleigh,
Im off'nen Einspännerschlitten,
He laughed as there I sprawling lie,
Er lachte, wie ich ausgestreckt da lag,
But quickly drove away.
Doch fuhr schnell weiter weg.
Now the ground is white
Jetzt ist der Boden weiß
Go it while you're young,
Geh raus, solang du jung bist,
Take the girls tonight
Nimm die Mädchen mit heut' Nacht
And sing this sleighing song;
Und sing dies Schlittenlied;
Just get a bobtailed bay
Nimm 'nen Braunen mit Stutzschwanz
Two forty as his speed
Zweivierzig als sein Tempo
Hitch him to an open sleigh
Spann ihn vor den off'nen Schlitten
And crack! You'll take the lead.
Und knall! Dann übernimmst du die Führung.





Writer(s): James Pierpont, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.