Lou Rawls - Ol' Man River - traduction des paroles en allemand

Ol' Man River - Lou Rawlstraduction en allemand




Ol' Man River
Alter Mann Fluss
Dere's an ol' man called de Mississippi
Da ist ein alter Mann, genannt der Mississippi
Dat's de ol' man dat I'd like to be
Das ist der alte Mann, der ich gerne sein möchte
What does he care if de world's got troubles
Was kümmert es ihn, wenn die Welt Sorgen hat
What does he care if de land ain't free
Was kümmert es ihn, wenn das Land nicht frei ist
Ol' man river, dat ol' man river
Alter Mann Fluss, dieser alte Mann Fluss
He mus' know sumpin', but don't say nuthin'
Er muss etwas wissen, aber sagt nichts
He jes' keeps rollin'
Er rollt einfach weiter
He keeps on rollin' along
Er rollt immer weiter dahin
He don' plant taters, he don't plant cotton
Er pflanzt keine Kartoffeln, er pflanzt keine Baumwolle
An' dem dat plants' em is soon forgotten
Und die, die sie pflanzen, sind bald vergessen
But ol'man river
Aber der alte Mann Fluss
He jes' keeps rollin' along
Er rollt einfach weiter dahin
You an' me, we sweat an' strain
Du und ich, wir schwitzen und plagen uns
Body all achin' an' wracked wid pain,
Der ganze Körper schmerzt und ist gepeinigt,
Tote dat barge! Lif' dat bale!
Schlepp den Kahn! Heb den Ballen!
Git a little drunk an' you lands in jail
Wirst ein bisschen betrunken und landest im Gefängnis
Ah gits weary an' sick of tryin'
Ich werde müde und habe das Versuchen satt
Ah'm tired of livin' an' skeered of dyin'
Ich bin des Lebens müde und habe Angst zu sterben
But ol' man river
Aber der alte Mann Fluss
He jes' keeps rolling' along
Er rollt einfach weiter dahin
Niggers all work on de Mississippi**
Neger arbeiten alle am Mississippi**
Niggers all work while de white folks play**
Neger arbeiten alle, während die Weißen spielen**
Pullin' dose boats from de dawn to sunset
Ziehen diese Boote von der Dämmerung bis zum Sonnenuntergang
Gittin' no rest till de judgement day
Bekommen keine Ruhe bis zum Jüngsten Tag
(Don't look up an' don't look down)
(Schau nicht auf und schau nicht nieder)
(You don' dar'st make de white boss frown)
(Du wagst es nicht, den weißen Boss die Stirn runzeln zu lassen)
(Bend your knees an' bow your head)
(Beug deine Knie und neige dein Haupt)
(An' pull dat rope until you're dead)
(Und zieh an dem Seil, bis du tot bist)
Let me go 'way from the Mississippi
Lass mich weggehen vom Mississippi
Let me go 'way from de white man boss
Lass mich weggehen vom weißen Mann, dem Boss
Show me dat stream called de river Jordan
Zeig mir den Strom namens Jordan
Dat's de ol' stream dat I long to cross
Das ist der alte Strom, den ich zu überqueren sehne
(Ol' man river, dat ol' man river)
(Alter Mann Fluss, dieser alte Mann Fluss)
(He mus' know sumpin', but don't say nothin')
(Er muss etwas wissen, aber sagt nichts)
(He just keeps rollin')
(Er rollt einfach weiter)
(He keeps on rollin' along)
(Er rollt immer weiter dahin)
Long, low river
Langer, tiefer Fluss
Forever keeps rollin'
Rollt ewig weiter
(Don' plant taters, he don' plant cotton)
(Pflanzt keine Kartoffeln, er pflanzt keine Baumwolle)
(And dem dat plants' em is soon forgotten)
(Und die, die sie pflanzen, sind bald vergessen)
(But ol' man river
(Aber der alte Mann Fluss
(He jes' keeps rollin' along)
(Er rollt einfach weiter dahin)
Long low river
Langer tiefer Fluss
Keeps singin' dis song
Singt weiter dieses Lied
You an' me, we sweat an' strain
Du und ich, wir schwitzen und plagen uns
Body all achin' and wracked wid pain
Der ganze Körper schmerzt und ist gepeinigt
Tote dat barge! Lift dat bale!
Schlepp den Kahn! Heb den Ballen!
Git a little drunk and ya lands in jail
Wirst ein bisschen betrunken und landest im Gefängnis
Ah gits weary an' sick o' tryin'
Ich werde müde und habe das Versuchen satt
Ah'm tired o livin' an' skeered o' dyin'
Ich bin des Lebens müde und habe Angst zu sterben
But ol' man river
Aber der alte Mann Fluss
He jes' keeps rollin' along!
Er rollt einfach weiter dahin!





Writer(s): Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein, Lucien Jean Boyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.