Lou Rawls - Show Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - Show Business




Show Business
Шоу-бизнес
The world of bright lights,
Мир ярких огней,
Of fortune and fame,
Удачи и славы,
Where everybody struggles,
Где каждый борется,
Tryin' to make themselves a name.
Пытаясь сделать себе имя.
Oh,
О,
It's a world full of promises,
Это мир, полный обещаний,
That sometimes don't ever come true.
Которые иногда не сбываются.
It's an old, old business,
Это старый, старый бизнес,
Such a cold, cold business.
Такой холодный, холодный бизнес.
It's like no business I know.
Нет такого бизнеса, который я знаю.
There ain't no business like show, show business.
Нет бизнеса, подобного шоу, шоу-бизнесу.
It's like no, no business I know.
Нет, нет бизнеса, подобного этому, который я знаю.
There's a world of big dreams,
Мир больших мечтаний,
Of laughter and tears,
Смеха и слез,
Where sometimes your fame,
Где иногда твоя слава,
Is just a? on a?
Всего лишь миг на пике.
Oh, oh,
О, о,
It's a world of promises,
Это мир обещаний,
That sometimes don't ever come true, now.
Которые порой не сбываются, милая.
And it's a rough, rough business.
И это жесткий, жесткий бизнес.
Such a tough, tough business.
Такой сложный, сложный бизнес.
But it's my business, it's my life.
Но это мой бизнес, это моя жизнь.
Your business,
Твой бизнес,
That's what I'm talkin' about.
Вот о чем я говорю.
Show business,
Шоу-бизнес,
That's what I'm talkin' about.
Вот о чем я говорю.
Today you're nobody,
Сегодня ты никто,
Tomorrow a star.
Завтра звезда.
The day after that,
Послезавтра,
Nobody knows who you are.
Никто не знает, кто ты.
There's an in-betweenin',
Есть закулисная возня,
And behind-the-scene'in', and
И скрытые интриги,
They hardly leave you cent.
Которые почти не оставляют тебе ни цента.
And there's them good days,
И бывают хорошие дни,
And there's some bad, bady days,
И бывают плохие, очень плохие дни,
Where you hardly pay your rent.
Когда ты едва можешь заплатить за квартиру.
Woah oh.
О-о.
But it's a world of music,
Но это мир музыки,
That somehow gets under your skin.
Который каким-то образом проникает под кожу.
Oh yeah,
О да,
There ain't no, no business,
Нет, нет бизнеса,
Like show, show business.
Подобного шоу, шоу-бизнесу.
It's like no business,
Нет бизнеса,
That I know.
Который я знаю.
There ain't no business,
Нет бизнеса,
Like show, show business.
Подобного шоу, шоу-бизнесу.
I tell there ain't no business like it, I know.
Говорю тебе, нет такого бизнеса, я знаю.
Talkin' 'bout show business!
Говорю о шоу-бизнесе!
Talkin' 'bout...
Говорю о...
[Fade]
[Затихает]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.