Lou Rawls - Somebody Have Mercy - traduction des paroles en allemand

Somebody Have Mercy - Lou Rawlstraduction en allemand




Somebody Have Mercy
Hat jemand Erbarmen?
Somebody have mercy and tell me what is wrong with me
Hat jemand Erbarmen und sagt mir, was mit mir nicht stimmt
Somebody have mercy and tell me what is wrong with me
Hat jemand Erbarmen und sagt mir, was mit mir nicht stimmt
Sometimes I don't know how I stand the things this woman do to me
Manchmal weiß ich nicht, wie ich ertrage, was diese Frau mir antut
Let me tell you
Lasst mich euch erzählen
When I think about how she do me
Wenn ich daran denke, wie sie mich behandelt
The tears fall down like rain, like rain
Fallen die Tränen wie Regen, wie Regen
When I think about how she do me
Wenn ich daran denke, wie sie mich behandelt
The tears fall down like rain, like rain
Fallen die Tränen wie Regen, wie Regen
When I think i've got her chained down
Wenn ich denke, ich hab sie fest im Griff
She starts actin' up again
Fängt sie wieder an, aufzumucken
Oh let me tell you
Oh, lasst mich euch erzählen
I'm goin' down to the bus station
Ich geh' runter zum Busbahnhof
With a suitcase in my hand, yes I am
Mit einem Koffer in der Hand, ja, das tu ich
I'm goin' down to the bus station
Ich geh' runter zum Busbahnhof
With a suitcase in my hand, yes I am
Mit einem Koffer in der Hand, ja, das tu ich
I'm gonna grab me an armful of greyhound
Ich schnapp' mir 'nen Greyhound-Bus
And ride just as close I can
Und fahre so weit, wie ich nur kann
Do that thing for me now
Spielt das jetzt für mich
Let me tell you one more time
Lasst mich euch noch einmal sagen
Somebody have mercy I wonder what is wrong with me, lord have mercy
Hat jemand Erbarmen, ich frag mich, was mit mir nicht stimmt, Herr erbarme dich
Somebody have mercy I wonder what is wrong with me, yeah
Hat jemand Erbarmen, ich frag mich, was mit mir nicht stimmt, yeah
Sometimes I don't know how I stand the things this woman do to me
Manchmal weiß ich nicht, wie ich ertrage, was diese Frau mir antut
Do that one more time, my fellas
Macht das noch mal, meine Jungs
I'm standin' here wonderin', baby
Ich steh' hier und frage mich, Baby
With a matchbox hole in my clothes, yes
Mit 'nem Streichholzschachtel-Loch in den Kleidern, ja
I am standin', wonderin', baby,
Ich steh' hier, frage mich, Baby,
With a matchbox hole in my clothes, yes I am
Mit 'nem Streichholzschachtel-Loch in den Kleidern, ja, das tu ich
Oh I got a long way to get there
Oh, ich hab' einen weiten Weg dorthin
And I got-a some time to go
Und ich hab' noch 'ne Weile vor mir





Writer(s): Sam Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.