Lou Rawls - St. James Infirmary (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - St. James Infirmary (Remastered)




St. James Infirmary (Remastered)
Больница Святого Джеймса (Remastered)
I feel so blue
Я чувствую такую тоску,
And i feel heart broken
И мое сердце разбито.
What am I living for
Ради чего мне жить?
My baby she went away... and she left me
Моя милая ушла... и оставила меня
No no no never... to come back
Нет, нет, нет, никогда... не вернуться.
No no no more
Нет, нет, никогда.
I went down to St. James Infirmary
Я пошел в больницу Святого Джеймса,
I heard my baby moan.
Я слышал стон моей любимой.
I felt so broken hearted.
Мое сердце было разбито.
She used to be my own.
Раньше она была моей.
I tried so hard to keep from crying.
Я изо всех сил старался не заплакать.
My heart felt just like lead.
Мое сердце было словно свинцовое.
She was all I had to live for.
Она была всем, ради чего я жил.
Oh, I wish it was me instead.
О, как бы я хотел, чтобы на ее месте был я.
I went down to St James infirmary
Я пошел в больницу Святого Джеймса
And I saw my baby there
И увидел там мою любимую,
Stretched out on a long, long, long white table
Лежащей на длинном, длинном, длинном белом столе,
So sweet... so cold... so fair
Такой милой... такой холодной... такой прекрасной.
Let her go... let her go... God bless her
Отпусти ее... отпусти ее... благослови ее Бог,
Wherever she may be
Где бы она ни была.
She can search this wide world over
Она может искать по всему этому миру,
But shell never find a sweet man like me
Но она никогда не найдет такого хорошего мужчину, как я.
When I die want you to dress me in straight-leg shoes
Когда я умру, одень меня в узкие брюки,
I wanna a boxback coat and a stetson hat
Я хочу пальто с боксерской спиной и шляпу стетсон.
Put a twenty dollar gold piece on my watch chain
Положи двадцатидолларовую золотую монету на мою цепочку для часов,
So all the boys'll know that I died standing pat
Чтобы все парни знали, что я умер, стоя на своем.
St James Infirmary let my baby go, let my baby go
Больница Святого Джеймса, отпусти мою любимую, отпусти мою любимую.





Writer(s): Irving Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.