Lou Rawls - We Understand Each Other - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - We Understand Each Other




We Understand Each Other
Мы понимаем друг друга
We understand each other
Мы понимаем друг друга
Bull!
Ври больше!
You hear some distant drummer play
Ты слышишь, как где-то играет барабанщик
I think we understand each other
Я думаю, мы понимаем друг друга
Have you no else to offer?
Больше ничего не можешь предложить?
Poor boy!
Бедняжка!
I have expenses to defray
Мне нужно оплачивать счета
I hope we understand each other
Я надеюсь, мы понимаем друг друга
We have a problem
У нас проблема
Yes, but it′s not that we
Да, но дело не в том, что мы
Don't understand each other
Не понимаем друг друга
Oh brother!
Вот те на!
When they say "understand"
Когда говорят "понимать"
They gotta mean fairyland
Они, должно быть, имеют в виду сказочную страну
For twenty tons of silver
За двадцать тонн серебра
She sold him into stir
Она продала его за решетку
And when it gets his freedom back
А когда он вернет себе свободу
He throws it away over her
Он снова все потеряет из-за нее
When he says "understand"
Когда он говорит "понимать"
He must mean some other girl
Он, должно быть, имеет в виду другую девушку
I′ll never comprehend
Я никогда не пойму
My putrid taste in men
Свой отвратительный вкус в мужчинах
It's not fair I love
Это несправедливо, я люблю
Each little hair and he
Каждый его волосок, а он
Don't even care about me
Даже не заботится обо мне
When she says "understand"
Когда она говорит "понимать"
Must mean some other man
Должно быть, имеет в виду другого мужчину
Our preconceptions to retain
Чтобы сохранить наши предвзятые мнения
We′re obliged to exclaim
Мы вынуждены восклицать
We understand each other
Мы понимаем друг друга
We hear some distant drummer play
Мы слышим, как где-то играет барабанщик
Must mean we understand each other
Должно быть, это значит, что мы понимаем друг друга
Oh brother!
Вот те на!
If there′s a problem
Если есть проблема
We'll admit it
Мы признаем это
Not that we don′t understand each other
Не то, что мы не понимаем друг друга
Each other
Друг друга
When they say "understand"
Когда говорят "понимать"
It's like wendy and peter pan
Это как Венди и Питер Пэн
Have you ever met somebody
Вы когда-нибудь встречали кого-то
More self-involved than he?
Более самовлюбленного, чем он?
This has got to be a miracle
Это должно быть чудо
The man has divine empathy
У этого человека божественная эмпатия
What could be wrong with me?
Что со мной может быть не так?
I know his repartee
Я знаю его остроумие
Insincere
Неискреннее
He′s down
Он там внизу
There, I'm up here
А я здесь наверху
But whenever he′s near
Но всякий раз, когда он рядом
It's some kind of divine empathy
Это какая-то божественная эмпатия
When they say "understand"
Когда говорят "понимать"
Smells like something else to me
Мне кажется, здесь что-то не так
We're talking sleight of hand
Мы говорим о ловкости рук
Each other′s mind
Мысли друг друга
We read so well
Мы так хорошо читаем
We have no time to know ourselves
У нас нет времени узнать самих себя
We understand each other
Мы понимаем друг друга
Though we don′t even know ourselves
Хотя мы даже не знаем самих себя
We think we understand each other
Мы думаем, что понимаем друг друга
Though we don't even know ourselves
Хотя мы даже не знаем самих себя
We think we understand each other
Мы думаем, что понимаем друг друга
Though we don′t know ourselves
Хотя мы не знаем самих себя
I hope we understand each other
Я надеюсь, мы понимаем друг друга
Each other
Друг друга





Writer(s): Kenneth Gamble, Leon Huff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.