Lou Rawls - You Can't Go Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - You Can't Go Home




I spent 20 years trying to get out of this place
Я потратил 20 лет, пытаясь выбраться из этого места.
I was looking for something I couldn't replace
Я искал то, что не смог бы заменить.
I was running away from the only thing I've ever known
Я убегал от единственного, что я когда-либо знал.
Like a blind dog without a bone
Как слепой пес без косточки.
I was a gypsy lost in the twilight zone
Я была цыганкой, заблудившейся в сумеречной зоне.
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
Я угнал радугу и врезался в горшок с золотом.
I been there, done thatand I ain't lookin' back on the seeds I've sown,
Я был там, делал это, и я не оглядываюсь назад на семена, которые посеял.
Saving dimes, spending too much time on the telephone
Коплю копейки, трачу слишком много времени на телефонные разговоры.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Просто парень из родного города, рожденный бродягой, который говорит, что ты не можешь вернуться домой.
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, побывав по всему миру и вообще говоря
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, Кто сказал, что ты не можешь пойти домой
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
I went as far as I could, I tried to find a new face
Я зашел так далеко, как только мог, я пытался найти новое лицо.
There isn't one of these lines that I would erase
Нет ни одной из этих строк, которые я бы стерла.
I lived a million miles of memories on that road
Я прожил миллионы миль воспоминаний на этой дороге.
With every step I take I know that I'm not alone
С каждым шагом я знаю, что я не одинок.
You take the home from the boy, but not the boy from his home
Ты забираешь дом у мальчика, но не мальчика из его дома.
These are my streets, the only life I've ever known,
Это мои улицы, единственная жизнь, которую я когда-либо знал.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Просто парень из родного города, рожденный бродягой, который говорит, что ты не можешь вернуться домой.
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, побывав по всему миру и вообще говоря
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, Кто сказал, что ты не можешь пойти домой
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
I been there, done thatand I ain't looking that
Я был там, делал это, но я так не смотрю.
It's been a long long road
Это был долгий долгий путь
Feels like I never left, that's how the story goes
Такое чувство, что я никогда не уходил, вот как говорится в этой истории.
It doesn't matter where you are, it doesn't matter where you go
Неважно, где ты, неважно, куда ты идешь.
If it's a million miles aways or just a mile up the road
Если это миллион миль в сторону или всего лишь миля вверх по дороге
Take it in, take it with you when you go,
Прими это, возьми с собой, когда уйдешь.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Просто парень из родного города, рожденный бродягой, который говорит, что ты не можешь вернуться домой.
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, побывав по всему миру и вообще говоря
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, Кто сказал, что ты не можешь пойти домой
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь пойти домой?





Writer(s): Billy Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.