Paroles et traduction Lou Rawls - You Can't Go Home
You Can't Go Home
Ты не можешь вернуться домой
I
spent
20
years
trying
to
get
out
of
this
place
Я
потратил
20
лет,
пытаясь
выбраться
из
этого
места,
I
was
looking
for
something
I
couldn't
replace
Я
искал
то,
что
не
смог
бы
заменить.
I
was
running
away
from
the
only
thing
I've
ever
known
Я
бежал
от
единственного,
что
когда-либо
знал,
Like
a
blind
dog
without
a
bone
Как
слепой
пес
без
кости.
I
was
a
gypsy
lost
in
the
twilight
zone
Я
был
цыганом,
затерянным
в
сумеречной
зоне,
I
hijacked
a
rainbow
and
crashed
into
a
pot
of
gold
Я
угнал
радугу
и
врезался
в
горшок
с
золотом.
I
been
there,
done
thatand
I
ain't
lookin'
back
on
the
seeds
I've
sown,
Я
был
там,
сделал
это,
и
я
не
оглядываюсь
на
семена,
что
посеял,
Saving
dimes,
spending
too
much
time
on
the
telephone
Копя
гроши,
тратя
слишком
много
времени
на
телефон.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
There's
only
one
place
they
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
где
меня
называют
своим.
Just
a
hometown
boy,
born
a
rolling
stone,
who
says
you
can't
go
home
Всего
лишь
мальчик
из
маленького
городка,
рожденный
быть
перекати-поле,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back,
been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться,
объехал
весь
мир,
и
по
правде
говоря,
There's
only
one
place
left
I
want
to
go,
who
says
you
can't
go
home
Осталось
только
одно
место,
куда
я
хочу
пойти,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
I
went
as
far
as
I
could,
I
tried
to
find
a
new
face
Я
зашел
так
далеко,
как
только
мог,
я
пытался
найти
новое
лицо,
There
isn't
one
of
these
lines
that
I
would
erase
Нет
ни
одной
из
этих
морщин,
что
я
хотел
бы
стереть.
I
lived
a
million
miles
of
memories
on
that
road
Я
прожил
миллион
миль
воспоминаний
на
этой
дороге,
With
every
step
I
take
I
know
that
I'm
not
alone
С
каждым
шагом
я
понимаю,
что
я
не
одинок.
You
take
the
home
from
the
boy,
but
not
the
boy
from
his
home
Ты
можешь
забрать
мальчика
из
дома,
но
не
дом
из
мальчика.
These
are
my
streets,
the
only
life
I've
ever
known,
Это
мои
улицы,
единственная
жизнь,
которую
я
когда-либо
знал,
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
There's
only
one
place
they
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
где
меня
называют
своим.
Just
a
hometown
boy,
born
a
rolling
stone,
who
says
you
can't
go
home
Всего
лишь
мальчик
из
маленького
городка,
рожденный
быть
перекати-поле,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back,
been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться,
объехал
весь
мир,
и
по
правде
говоря,
There's
only
one
place
left
I
want
to
go,
who
says
you
can't
go
home
Осталось
только
одно
место,
куда
я
хочу
пойти,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
I
been
there,
done
thatand
I
ain't
looking
that
Я
был
там,
сделал
это,
и
я
не
оглядываюсь
назад.
It's
been
a
long
long
road
Это
был
долгий,
долгий
путь,
Feels
like
I
never
left,
that's
how
the
story
goes
Такое
чувство,
будто
я
никогда
не
уезжал,
вот
как
складывается
история.
It
doesn't
matter
where
you
are,
it
doesn't
matter
where
you
go
Неважно,
где
ты
находишься,
неважно,
куда
ты
идешь,
If
it's
a
million
miles
aways
or
just
a
mile
up
the
road
Будь
то
миллион
миль
отсюда
или
всего
лишь
миля
по
дороге,
Take
it
in,
take
it
with
you
when
you
go,
Прими
это,
возьми
это
с
собой,
когда
пойдешь,
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
There's
only
one
place
they
call
me
one
of
their
own
Есть
только
одно
место,
где
меня
называют
своим.
Just
a
hometown
boy,
born
a
rolling
stone,
who
says
you
can't
go
home
Всего
лишь
мальчик
из
маленького
городка,
рожденный
быть
перекати-поле,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
back,
been
all
around
the
world
and
as
a
matter
of
fact
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться,
объехал
весь
мир,
и
по
правде
говоря,
There's
only
one
place
left
I
want
to
go,
who
says
you
can't
go
home
Осталось
только
одно
место,
куда
я
хочу
пойти,
кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
It's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
it's
alright,
its
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Who
says
you
can't
go
home
Кто
сказал,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Vera
Album
At Last
date de sortie
14-06-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.