Lou Rawls - You Can't Go Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Rawls - You Can't Go Home




You Can't Go Home
Ты не можешь вернуться домой
I spent 20 years trying to get out of this place
Я потратил 20 лет, пытаясь выбраться из этого места,
I was looking for something I couldn't replace
Я искал то, что не смог бы заменить.
I was running away from the only thing I've ever known
Я бежал от единственного, что когда-либо знал,
Like a blind dog without a bone
Как слепой пес без кости.
I was a gypsy lost in the twilight zone
Я был цыганом, затерянным в сумеречной зоне,
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
Я угнал радугу и врезался в горшок с золотом.
I been there, done thatand I ain't lookin' back on the seeds I've sown,
Я был там, сделал это, и я не оглядываюсь на семена, что посеял,
Saving dimes, spending too much time on the telephone
Копя гроши, тратя слишком много времени на телефон.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Всего лишь мальчик из маленького городка, рожденный быть перекати-поле, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, объехал весь мир, и по правде говоря,
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
I went as far as I could, I tried to find a new face
Я зашел так далеко, как только мог, я пытался найти новое лицо,
There isn't one of these lines that I would erase
Нет ни одной из этих морщин, что я хотел бы стереть.
I lived a million miles of memories on that road
Я прожил миллион миль воспоминаний на этой дороге,
With every step I take I know that I'm not alone
С каждым шагом я понимаю, что я не одинок.
You take the home from the boy, but not the boy from his home
Ты можешь забрать мальчика из дома, но не дом из мальчика.
These are my streets, the only life I've ever known,
Это мои улицы, единственная жизнь, которую я когда-либо знал,
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Всего лишь мальчик из маленького городка, рожденный быть перекати-поле, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, объехал весь мир, и по правде говоря,
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
I been there, done thatand I ain't looking that
Я был там, сделал это, и я не оглядываюсь назад.
It's been a long long road
Это был долгий, долгий путь,
Feels like I never left, that's how the story goes
Такое чувство, будто я никогда не уезжал, вот как складывается история.
It doesn't matter where you are, it doesn't matter where you go
Неважно, где ты находишься, неважно, куда ты идешь,
If it's a million miles aways or just a mile up the road
Будь то миллион миль отсюда или всего лишь миля по дороге,
Take it in, take it with you when you go,
Прими это, возьми это с собой, когда пойдешь,
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
There's only one place they call me one of their own
Есть только одно место, где меня называют своим.
Just a hometown boy, born a rolling stone, who says you can't go home
Всего лишь мальчик из маленького городка, рожденный быть перекати-поле, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go back, been all around the world and as a matter of fact
Кто сказал, что ты не можешь вернуться, объехал весь мир, и по правде говоря,
There's only one place left I want to go, who says you can't go home
Осталось только одно место, куда я хочу пойти, кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, its alright
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?
Who says you can't go home
Кто сказал, что ты не можешь вернуться домой?





Writer(s): Billy Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.