Paroles et traduction Lou Rawls - Your Good Thing (Is About To End)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Good Thing (Is About To End)
Твоя сладкая жизнь (скоро закончится)
I
don't
have
to
beg
you
to
hold
me
Мне
не
нужно
умолять
тебя
обнять
меня,
'Cause
somebody
else
will
Ведь
кто-то
другой
это
сделает.
You
don't
have
to
love
me,
when
I
want
it
Тебе
не
обязательно
любить
меня,
когда
я
этого
хочу,
'Cause
somebody
else
will
Ведь
кто-то
другой
будет.
Your
so-called
friends
say
you
don't
need
it
Твои
так
называемые
друзья
говорят,
что
тебе
это
не
нужно,
But
all
the
time
they're
trying
to
get
it
Но
все
это
время
они
сами
пытаются
это
получить.
I
said,
you
better
look
out
Я
сказал,
тебе
лучше
быть
осторожной,
Your
good
thing's
about
to
come
to
an
end
Твоя
сладкая
жизнь
подходит
к
концу.
Yeah,
baby,
I'm
talkin'
about
your
real
good
thing's
Да,
детка,
я
говорю
о
том,
что
твоя
настоящая
сладкая
жизнь
About
to
come
to
an
end
Подходит
к
концу.
All
those
nights
I
watched
the
four
walls
Все
эти
ночи
я
смотрел
на
четыре
стены,
I
didn't
have
to
watch
them
all
alone
Мне
не
нужно
было
смотреть
на
них
в
одиночестве.
Whenever
someone
said
they
wanted
me
Всякий
раз,
когда
кто-то
говорил,
что
хочет
меня,
I
didn't
have
to
tell
them,
I
was
your
very
own
Мне
не
нужно
было
говорить
им,
что
я
полностью
твой.
You
have
all
the
love
I've
got,
baby
У
тебя
вся
моя
любовь,
детка,
And
even
ice
melts
to
water
when
it
gets
hot
И
даже
лед
тает,
когда
становится
жарко.
Hey,
you
better
look
out
Эй,
тебе
лучше
быть
осторожной,
Your
good
thing's
about
to
come
to
an
end
Твоя
сладкая
жизнь
подходит
к
концу.
I'm
talkin'
about
your
real
good
thing's
Я
говорю
о
том,
что
твоя
настоящая
сладкая
жизнь
About
to
come
to
an
end,
baby
Подходит
к
концу,
детка.
Don't
let
no
one
turn
you
away
from
me
though
Не
позволяй
никому
отворачивать
тебя
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Porter, I. Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.