Paroles et traduction Lou Reed feat. John Cale - Nobody but You
I
really
care
a
lot
Мне
действительно
очень
не
все
равно
Although
I
look
like
I
do
not
Хотя
я
выгляжу
так,
будто
это
не
так.
Since
I
was
shot
С
тех
пор
как
в
меня
стреляли
There's
nobody
but
you
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
know
I
look
blase
(*
accented
on
"e")
Я
знаю,
что
выгляжу
Блейзом
(*ударение
на
"е").
Party
Andy's
what
the
papers
say
Вечеринка
Энди
вот
что
пишут
газеты
At
dinner
I'm
the
one
who
pays
За
обедом
расплачиваюсь
я.
For
a
nobody
like
you
Для
такого
ничтожества
как
ты
Nobody
but
you,
a
nobody
like
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
как
ты.
Since
I
got
shot,
there's
nobody
but
you
С
тех
пор
как
меня
подстрелили,
у
меня
нет
никого,
кроме
тебя.
Won't
you
decorate
my
house
Разве
ты
не
украсишь
мой
дом?
I'll
sit
there
quiet
as
a
mouse
Я
буду
сидеть
тихо,
как
мышь.
You
know
me
I
like
to
look
a
lot
Ты
знаешь
меня
я
люблю
много
смотреть
At
nobody
like
you
Ни
на
кого
похожего
как
ты
I'll
hold
your
hand
and
slap
my
face
Я
возьму
тебя
за
руку
и
дам
пощечину.
I'll
tickle
you
to
your
disgrace
Я
буду
щекотать
тебя
до
позора.
Won't
you
put
me
in
my
proper
place
Не
поставишь
ли
ты
меня
на
место?
A
nobody
like
you
Никто,
как
ты.
Sundays
I
pray
a
lot
По
воскресеньям
я
много
молюсь.
I'd
like
to
wind
you
up
and
paint
your
clock
Я
бы
хотел
завести
тебя
и
раскрасить
твои
часы.
I
want
to
be
what
I
am
not
Я
хочу
быть
тем,
кем
не
являюсь.
For
a
nobody
like
you
Для
такого
ничтожества
как
ты
The
bullet
split
my
spleen
and
lung
Пуля
пробила
мне
селезенку
и
легкое.
The
doctors
said
I
was
gone
Врачи
сказали,
что
я
умер.
Inside
I've
got
some
shattered
bone
Внутри
у
меня
сломаны
кости.
For
nobody
but
you
Ни
для
кого,
кроме
тебя.
Nobody
but
you,
a
nobody
like
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
как
ты.
Shattered
bone,
for
nobody
but
you
Раздробленная
кость,
ни
для
кого,
кроме
тебя.
I'm
still
not
sure
I
didn't
die
Я
до
сих
пор
не
уверен,
что
не
умер.
And
if
I'm
dreaming
I
still
have
bad
pains
inside
И
если
я
сплю,
у
меня
все
еще
сильная
боль
внутри.
I
know
I'll
never
be
a
bride
Я
знаю,
что
никогда
не
стану
невестой.
To
nobody
like
you
Никому,
как
ты.
I
wish
I
had
a
stronger
chin
Жаль,
что
у
меня
нет
подбородка
покрепче.
My
skin
was
good,
my
nose
was
thin
У
меня
была
хорошая
кожа
и
тонкий
нос.
This
is
no
movie
I'd
ask
to
be
in
Это
не
тот
фильм,
в
котором
я
хотел
бы
участвовать.
With
a
nobody
like
you
С
таким
ничтожеством
как
ты
Nobody
like
you,
a
nobody
like
you
Никто
не
похож
на
тебя,
никто
не
похож
на
тебя.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
It's
been
nobodies
like
you
Это
были
ничтожества
вроде
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed, John Cale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.