Lou Reed - All Through the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - All Through the Night




Don′t you feel so lonely when it's in the afternoon
Разве ты не чувствуешь себя такой одинокой после полудня
And you gotta face it
И ты должен посмотреть правде в глаза
All through the night
Всю ночь напролет.
Don′t it make you believe
Разве это не заставляет тебя поверить?
That something's gonna have to happen soon
Что скоро что то должно случиться
Oh baby, all through the night
О, детка, всю ночь напролет.
All through the night
Всю ночь напролет,
Oh baby, all through the night
О, детка, всю ночь напролет.
All through the night
Всю ночь напролет всю ночь
All through the night
Напролет
Have you ever played with an all night band
Ты когда нибудь играл в ночном оркестре
And gone trough it, baby
И прошел через это, детка
All through the night
Всю ночь напролет.
When the daytime descends in a night time of hell
Когда дневной свет опускается в ночное время ада
Everybody's gone to look for a bell to ring
Все ушли искать колокольчик, чтобы позвонить.
All through the night
Всю ночь напролет.
And they do it, all through the night
И они делают это всю ночь напролет.
Babe, all through the night
Детка, всю ночь напролет.
When the words were down and the poetry comes
Когда слова были опущены и пришла поэзия
And the novel′s written and the book is done
И роман написан и книга закончена
You said, oh Lord, lover, baby, give it to me
Ты сказал: Боже, любимый, милый, дай мне это".
All through the night
Всю ночь напролет,
And she says it
и она говорит это.
My best friend Sally, she got sick
Моя лучшая подруга Салли заболела.
And I′m feeling mighty ill myself it happens all the time
И я чувствую себя ужасно плохо, это происходит постоянно.
And all through the night
И всю ночь напролет.
I went to Saint Vincent's and I′m watching the ceiling
Я ходил в школу Святого Винсента и смотрю в потолок.
Fall down on her body as she's lying round on the ground
Упасть на ее тело, когда она лежит на земле.
Said, oh babe, gotta celebrate all through the night
Я сказал: "О, детка, мы должны праздновать всю ночь напролет".
Feel so sad I cried all through the night
Мне так грустно, что я плакала всю ночь напролет,
I said, oh Jesus, all through the night
я говорила: Боже, всю ночь напролет".
If the sinners sin and the good man′s gone
Если грешники грешат, а хороший человек ушел ...
And a woman can't come and help him home
И женщина не может прийти и помочь ему вернуться домой.
And what you′re gonna do about it
И что ты собираешься с этим делать?
When they go on all through the night
Когда они идут всю ночь напролет
And they sing, oh baby, oh baby, oh baby
И они поют: "о, детка, О, детка, О, детка".
All through the night
Всю ночь напролет.
And he says, give it to me all through the night
И он говорит: "давай мне это всю ночь напролет".
It ain't so much when a man's gotta cry
Это не так уж много, когда мужчина должен плакать.
Give a little loving and some peace of mind
Подари немного любви и душевного спокойствия.
I said, hey babe, give it to me all through the night
Я сказал: "Эй, детка, дай мне это всю ночь напролет".
And some people wait for things that never come
И некоторые люди ждут того, что никогда не придет.
And some people dream of things they′ve never been done
А некоторые люди мечтают о вещах, которых никогда не делали.
They do it, oh baby, all through the night
Они делают это, О, детка, всю ночь напролет.
The city′s funny and the country's quiet
В городе весело, а в деревне тихо.
But I′d wanna know why they don't have a riot
Но я хотел бы знать, почему они не устраивают бунт.
Why don′t they do it, baby, all through the night
Почему бы им не делать это всю ночь, детка?
Ooohhh mama, ooohhh mama, tell me 'bout it
О-О-О, мама, о-о-о, Мама, расскажи мне об этом.
All through the night
Всю ночь напролет
I want to have it all through the night
Я хочу иметь это всю ночь напролет
If Christmas comes only once a year
Если Рождество бывает только раз в году ...
Why can′t anybody shed just one tear
Почему никто не может пролить хоть одну слезу
For things that don't happen all through the night
Из-за того, что не происходит всю ночь напролет?
Ooohhh mama, all through the night
О-О-О, мама, всю ночь напролет,
Oh baby, do it to me all through the night
О, детка, делай это со мной всю ночь напролет.
Easy, easy, baby, why don't you give it to -
Полегче, полегче, детка, почему бы тебе не ...
- Me all through the night
- Я всю ночь напролет.





Writer(s): Lou Reed, Donald Cherry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.