Lou Reed - Beginning of a Great Adventure (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Beginning of a Great Adventure (Live)




It might be fun to have a kid that I could kick around
Было бы здорово иметь ребенка, которого я могла бы пинать.
A little me to fill up with my thoughts
Немного меня, чтобы заполнить мои мысли.
A little me or he or she to fill up with my dreams
Немного меня, или он, или она, чтобы наполнить мои мечты.
A way of saying life is not a loss
Способ сказать, что жизнь-это не потеря.
I'd keep the tyke away from school and tutor him myself
Я бы держал этого парня подальше от школы и сам бы его воспитывал.
Keep him from the poison of the crowd
Убереги его от яда толпы.
But then again pristine isolation might not be the best idea
Но опять же первозданная изоляция может быть не самой лучшей идеей
It's not good trying to immortalize yourself
Нехорошо пытаться увековечить себя.
Beginning of a great adventure
Начало великого приключения
Beginning of a great adventure
Начало великого приключения
Why stop at one, I might have ten, a regular tv brood
Зачем останавливаться на одном, у меня может быть десять, обычный телевизионный выводок
I'd breed a little liberal army in the wood
Я бы развел маленькую либеральную армию в лесу.
Just like these redneck lunatics I see at the local bar
Прямо как эти деревенщины, которых я вижу в местном баре.
With their tribe of mutant inbred piglets with cloven hooves
Со своим племенем мутантов, поросят с раздвоенными копытами.
I'd teach 'em how to plant a bomb, start a fire, play guitar
Я бы научил их, как заложить бомбу, разжечь огонь, играть на гитаре.
And if they catch a hunter, shoot him in the nuts
И если они поймают охотника, то прострелят ему яйца.
I'd try to be as progressive as i could possibly be
Я бы постарался быть настолько прогрессивным насколько это возможно
As long as I don't have to try too much
До тех пор, пока мне не придется слишком стараться.
Beginning of a great adventure
Начало великого приключения
Beginning of a great adventure
Начало великого приключения
Susie, Jesus, Bogart, Sam, Leslie, Jill and Jeff
Сьюзи, Иисус, Богарт, Сэм, Лесли, Джилл и Джефф.
Rita, Winny, Andy, Fran and Jet
Рита, Винни, Энди, Фрэн и Джет.
Boris, Bono, Lucy, Ethel, Bunny, Reg and Tom
Борис, Боно, Люси, Этель, Банни, Редж и том.
That's a lot of names to try not to forget
Это много имен, которые нужно постараться не забыть.
Carrie, Marlon, Mo and Steve, la rue and Jerry Lee lee
Кэрри, Марлон, Мо и Стив, Ла Рю и Джерри Ли Ли
Eggplant, Rufus, Dummy, Star and the Glob
Баклажан, Руфус, болван, Звезда и Глобус.
I'd need a damn computer to keep track of all these names
Мне нужен чертов компьютер, чтобы отслеживать все эти имена.
I hope this baby thing don't go too far
Я надеюсь что эта детская история не зайдет слишком далеко
I hope it's true what my wife said to me
Я надеюсь что это правда то что сказала мне моя жена
I hope it's true what my wife said to me, hey
Надеюсь, то, что сказала мне моя жена, правда.
I hope it's true what my wife said to me
Надеюсь, моя жена сказала мне правду.
She says, "baby, it's the beginning of a great adventure"
Она говорит: "Детка, это начало великого приключения".
"Babe, beginning of a great adventure"
"Детка, начало великого приключения".
Take a look
Взгляни
It might be fun to have a kid that i could kick around
Было бы забавно иметь ребенка, которого я могла бы пинать.
Create in my own image like a god
Творю по своему образу и подобию, как Бог.
I'd raise my own pallbearers to carry me to my grave
Я бы поднял своих гробоносцев, чтобы унести меня в могилу.
And keep me company when I'm a wizened toothless clod
И составь мне компанию, когда я буду высохшим беззубым комком.
Some gibbering old fool sitting all alone drooling on his shirt
Какой-то бормочущий старый дурак сидит в полном одиночестве и пускает слюни на рубашку.
Some senile old fart playing in the dirt
Какой-то дряхлый старый пердун играет в грязи.
It might be fun to have a kid i could pass something on to
Было бы здорово иметь ребенка, которому я могла бы что-то передать.
Something better than rage, pain, anger and hurt
Что-то лучшее, чем ярость, боль, гнев и боль.
I hope it's true what my wife said to me
Надеюсь, моя жена сказала мне правду.
I hope it's true what my wife said to me
Надеюсь, моя жена сказала мне правду.
I hope it's true what my wife said to me
Надеюсь, моя жена сказала мне правду.
She says, "lou, it's the beginning of a great adventure"
Она говорит: "Лу, это начало великого приключения".
"Lou, lou, lou, beginning of a great adventure"
"Лу, Лу, Лу, начало великого приключения".
She says, "babe, how you call your lover boy"
Она говорит: "малыш, как ты называешь своего любовника?"
"Sylvia, quite you call your lover man"
"Сильвия, как ты называешь своего любовника?"





Writer(s): Lou Reed, Michael Rathke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.