Lou Reed - City Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - City Lights




Don′t these city lights light these streets to life
Разве эти городские огни не оживляют эти улицы
All these crazy nights bring us together
Все эти безумные ночи сводят нас вместе.
Any rainy day, you can dance your blues away
В любой дождливый день ты можешь танцевать свою тоску.
Don't these city lights bring us together
Разве огни этого города не сближают нас?
Charlie Chaplin′s cane, well it flicked away the rain
Трость Чарли Чаплина, что ж, она отгоняла дождь.
Things weren't quite the same, after he came here
Все изменилось после того, как он приехал сюда.
But then when he left, upon our own request
Но потом, когда он ушел, по нашей собственной просьбе.
Things weren't quite the same, after he came here
Все изменилось после того, как он приехал сюда.
Don′t these city lights bring the streets to life
Разве эти городские огни не оживляют улицы?
All these crazy nights bring us together
Все эти безумные ночи сводят нас вместе.
Any rainy day you can dance your blues away
В любой дождливый день ты можешь отплясать свою тоску.
Don′t these city lights bring us together
Разве огни этого города не сближают нас?
We're supposed to be a land of liberty
Мы должны быть страной свободы.
And those city lights to blaze forever
И эти городские огни будут гореть вечно.
But that little tramp, ooh, on that street corner lamp
Но этот маленький бродяга, Ох, на том фонаре на углу улицы
When he left us, it′s humor left for ever
Когда он ушел от нас, юмор остался навсегда.
We're supposed to be a land of liberty
Мы должны быть страной свободы.
And those city lights to blaze forever
И эти городские огни будут гореть вечно.
But that little tramp, leaning on that street corner lamp
Но этот маленький бродяга, прислонившийся к фонарю на углу улицы.
When he left us, it′s humor left for ever
Когда он ушел от нас, юмор остался навсегда.
Don't these city lights bring the streets to life
Разве эти городские огни не оживляют улицы?
All these crazy nights bring us together
Все эти безумные ночи сводят нас вместе.
Any rainy day you can dance your blues away
В любой дождливый день ты можешь отплясать свою тоску.
Don′t these city lights bring us together
Разве огни этого города не сближают нас?





Writer(s): Nils Lofgren, Lou A. Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.