Lou Reed - Coney Island Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Coney Island Baby




You know, man, when I was a young man in high school
Знаешь, парень, когда я был молодым человеком в средней школе
You believe it or not, I wanted to play football for the coach
Хотите верьте, хотите нет, но я хотел играть в футбол за тренера.
And all those older guys, they said that he was mean and cruel but you know
И все те парни постарше говорили, что он был злым и жестоким, но ты же знаешь ...
I wanted to play football, for the coach
Я хотел играть в футбол для тренера.
They said I was a little too lightweight to play lineback
Они сказали, что я слишком легок, чтобы играть на линии обороны.
And so I was playin' right-end
И поэтому я играл в правый конец.
Wanted to play football for the coach
Хотел играть в футбол за тренера.
'Cause, you know some day, man
Потому что, знаешь, когда-нибудь, чувак
You gotta stand up straight unless you're gonna fall
Ты должен стоять прямо, если не собираешься упасть.
Then you're going to die
Тогда ты умрешь.
And the straightest dude I ever knew
И самый натурал из всех, кого я когда-либо знал.
Was standing right for me, all the time
Он все время стоял прямо передо мной.
So I had to play football for the coach
Так что мне пришлось играть в футбол для тренера.
And I wanted to play football for the coach
И я хотел играть в футбол для тренера.
When you're all alone and lonely
Когда ты совсем один и одинок
In your midnight hour
В твой полуночный час
And you find that your soul
И ты обнаруживаешь, что твоя душа ...
It has been up for sale
Он был выставлен на продажу.
And you're getting to think about
И ты начинаешь думать об этом.
All the things that you done
Все то, что ты сделал ...
And you're getting to hate
И ты начинаешь ненавидеть.
Just 'bout everything
Просто обо всем.
But remember the princess who lived on the hill
Но вспомни принцессу, что жила на холме.
Who loved you even though she knew you was wrong
Которая любила тебя, хотя и знала, что ты был неправ.
And right now she just might come shining through
И прямо сейчас она может просто сиять.
And the glory of love
И слава любви
Glory of love
Слава любви
Glory of love just might come through
Слава любви просто может прийти.
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
И все твои двусмысленные друзья ушли и обобрали тебя.
They're talking behind your back saying
Они разговаривают за твоей спиной, говорят:
"Man, you are never going to be no human being"
"Чувак, ты никогда не станешь человеком".
And you start thinking again about all those things that you've done
И ты снова начинаешь думать обо всем, что ты сделал.
And who it was and what it was
И кто это был и что это было
And all the different things that made every different scene
И все те разные вещи, которые создавали разные сцены.
Ah, but remember that the city is a funny place
Ах, но помни, что город-забавное место.
Something like a circus or a sewer
Что-то вроде цирка или канализации.
And just remember, different people have peculiar taste
И просто помни, у разных людей свой особый вкус.
And the glory of love
И слава любви
The glory of love
Слава любви
The glory of love might see you through
Слава любви может помочь тебе пройти через это.
Yeah, but now, now
Да, но сейчас, сейчас ...
Glory of love
Слава любви
The glory of love
Слава любви
The glory of love might see y'all through
Слава любви может помочь вам всем пройти через это.
Glory of love, uh-huh-huh
Слава любви, ага-ага
The glory of love
Слава любви
Glory of love, glory of love
Слава любви, слава любви
Glory of love, now, glory of love, now
Слава любви, сейчас, слава любви, сейчас
Glory of love, now, now, now, glory of love
Слава любви, сейчас, Сейчас, сейчас, слава любви.
Glory of love, give it to me now
Слава любви, отдай ее мне сейчас же.
Glory of love to see you through, huh
Слава любви, чтобы увидеть тебя насквозь, а
Oh, my Coney Island baby, now
О, мой Кони-Айленд, детка, сейчас же
I'm a Coney Island baby, now
Теперь я ребенок с Кони-Айленда.
I'd like to send this one out to Lou and Rachel
Я бы хотел послать это письмо Лу и Рэйчел.
And all the kids at P.S. 1902 (Coney Island baby)
И все дети в P.S. 1902 (малышка с Кони-Айленда).
Man, I'd swear, I'd give the whole thing up for you
Чувак, клянусь, я бы отдал все ради тебя.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.