Lou Reed - Families - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Families




Mama, you tell me how's the family
Мама, скажи мне, как дела в семье?
And papa, tell me how thing's going by you
И папа, расскажи мне, как у тебя
And little baby sister, I heard that you got married
Дела с сестренкой, я слышала, что ты женился.
And I heard that you had yourself a little baby girl, too
И я слышал, что у тебя тоже есть маленькая девочка.
And here's some uncles and some cousins I know vaguely
А вот несколько дядей и кузенов, которых я смутно знаю.
And would you believe my old dog Chelsea's here, too
И, поверь, моя старая собака Челси тоже здесь.
And would you believe nobody in this family
И поверишь ли ты никому в этой семье
Wanted to keep her
Хотел удержать ее.
And now that dog's more of a part of this family
И теперь эта собака стала частью нашей семьи.
Then I am, too
Значит, я тоже ...
I don't come home much anymore
Я теперь редко прихожу домой.
No-no-no I don't come home much anymore
Нет-нет - нет, я больше не часто прихожу домой.
Mama
Мама
And mama, I know how disappointed you are
И мама, я знаю, как ты разочарована,
And papa, I know that you feel the same way, too
и папа, я знаю, что ты чувствуешь то же самое.
And no-no-no-no-no I still haven't got married
И нет-нет-нет-нет-нет, я все еще не вышла замуж.
And no-no-no there's no grandson planned here for you
И нет-нет-нет, никакого внука для тебя здесь не запланировано.
And by the way, daddy tell me how's the business
И кстати, папочка, расскажи мне, как дела?
I understand that your stock she's growing very high
Я понимаю, что твои акции растут очень высоко.
No, daddy, you're not a poor man anymore
Нет, Папочка, ты больше не бедняк.
And I hope you'll realize that before you die
И я надеюсь, ты поймешь это, прежде чем умрешь.
Because I don't come home much anymore
Потому что я теперь редко прихожу домой.
No-no-no-no-no I don't come home much no more
Нет-нет-нет-нет-нет, я больше не часто прихожу домой.
But daddy
Но папа
And please-please-please-please-please
И пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста
Come on let's not start this business again
Давай не будем начинать это дело снова
I know how much you resent the life that I have
Я знаю, как сильно ты обижаешься на мою жизнь.
But one more time, I don't want the family business
Но еще раз: я не хочу заниматься семейным бизнесом.
Don't want to inherit it upon the day that you die
Ты не хочешь унаследовать его в день своей смерти.
Really, daddy should have given it to my sister
Правда, папа должен был отдать его моей сестре.
You know Elisabeth, you know Elisabeth
Ты знаешь Элизабет, ты знаешь Элизабет.
She has a better head for those things than I
У нее голова на все это лучше, чем у меня.
She lives practically around the corner
Она живет практически за углом.
That's really the kind of child you could be proud of
Это действительно тот ребенок, которым можно гордиться.
But papa, I know that this visit's a mistake
Но, папа, я знаю, что этот визит-ошибка.
There's nothing here we have in common, except our name
Здесь у нас нет ничего общего, кроме имени.
And families that live out in the suburbs
И семьи, которые живут в пригороде.
Often make each other cry
Часто заставляют друг друга плакать.
And I don't think that I'll come home much anymore
И я не думаю, что буду часто возвращаться домой.
No-no, I don't think I'll come home much again
Нет-нет, я не думаю, что буду часто возвращаться домой.
Mama
Мама
Papa
Папа
Families
Семьи
Often make each other cry
Часто доводят друг друга до слез
No, I don't think that I'll come home much anymore
Нет, я не думаю, что буду часто возвращаться домой.
(How's the families)
(Как дела с семьями?)





Writer(s): Lou Reed, Ellard Boles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.