Paroles et traduction Lou Reed - Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
blacks
with
knives
and
whites
with
clubs
Черные
с
ножами
и
белые
с
дубинками
Fighting
in
Howard
Beach
Дерутся
в
Говард
Бич
There's
no
such
thing
as
human
rights
Нет
такой
вещи,
как
права
человека
When
you
walk
the
N.Y.
streets
Когда
ты
гуляешь
по
улицам
Нью-Йорка
A
cop
was
shot
in
the
head
by
a
10
years
old
kid
Полицейскому
выстрелили
в
голову
10-летний
пацан
Named
Buddah
in
Central
Park
last
week
По
имени
Будда
в
Центральном
парке
на
прошлой
неделе
The
fathers
and
daughters
are
lined
up
by
the
coffins
Отцы
и
дочери
стоят
в
очереди
у
гробов
By
the
Statue
of
Bigotry,
hey
У
Статуи
Фанатизма,
эй
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться,
детка
Something's
happening
here
Что-то
здесь
происходит
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться
Well,
I
meet
you
in
Tompkins
Square
Встретимся
на
площади
Томпкинс-сквер
The
dopers
sent
a
message
to
the
cops
last
weekend
Наркоманы
передали
копам
послание
в
прошлые
выходные
They
shot
him
in
the
car
where
he
sat
Они
выстрелили
ему
в
машину,
прямо
там,
где
он
сидел
And
Eleanor
Bumpers
and
Michael
Stewart
И
Элеонора
Бамперс
и
Майкл
Стюарт
Must
have
appreciated
that
Должно
быть,
оценили
это
There's
a
rampaging
rage
rising
up
like
a
plague
Неудержимая
ярость
поднимается,
как
чума
Of
bloody
vials
washing
up
on
the
beach
Кровавые
пузырьки
выносит
на
берег
It'll
take
more
than
the
Angels
or
Iron
Mike
Tyson
Потребуется
больше,
чем
Ангелы
или
Железный
Майк
Тайсон
To
heal
this
bloody
breach,
hey,
hey
Чтобы
залечить
эту
кровавую
рану,
эй,
эй
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться,
детка
Something's
happening
here
Что-то
здесь
происходит
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться
I'm
gonna
meet
you
in
Tompkins
Square
Встретимся
на
площади
Томпкинс-сквер
A
junkie
ran
down
a
lady
a
pregnant
dancer
Наркоман
сбил
женщину,
беременную
танцовщицу
She'll
never
dance
but
the
baby
was
saved
Она
больше
никогда
не
станцует,
но
ребенка
спасли
He
shot
up
some
China
White
and
nodded
out
at
the
wheel
Он
ширнулся
китайским
белым
и
отключился
за
рулем
And
he
doesn't
remember
a
thing
И
ничего
не
помнит
They
shot
that
old
lady
'cause
they
thought
she
was
a
witness
to
Они
застрелили
ту
старушку,
потому
что
подумали,
что
она
свидетель
A
crime
she
didn't
even
see
Преступления,
которого
она
даже
не
видела
Whose
home
is
the
home
of
the
brave
Чей
дом
— дом
храбрых?
By
the
Statue
of
Bigotry,
hey
У
Статуи
Фанатизма,
эй
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться,
детка
Something's
happening
here
Что-то
здесь
происходит
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться
Meet
you
in
Tompkins
Square
Встретимся
на
площади
Томпкинс-сквер
You
got
a
black
.38
and
a
gravity
knife
У
тебя
черный
.38
и
выкидной
нож
You
still
have
to
ride
the
train
Тебе
все
равно
приходится
ездить
на
поезде
There's
the
smelly
essence
of
N.Y.
down
there
Там
внизу
вонючая
сущность
Нью-Йорка
But
you
ain't
no
Bernard
Goetz,
ah
Но
ты
не
Бернард
Гетц,
ах
There's
no
Mafia
lawyer
to
fight
in
your
corner
Нет
мафиозного
адвоката,
чтобы
драться
в
твоем
углу
For
that
15
minutes
of
fame
За
эти
15
минут
славы
The
have
and
the
have
nots
are
bleeding
in
the
tub
Имущие
и
неимущие
истекают
кровью
в
ванной
That's
New
York's
future
not
mine,
oh
Это
будущее
Нью-Йорка,
не
мое,
о
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться,
детка
Something's
happening
here
Что-то
здесь
происходит
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться
You
better,
something's
happening
here
Тебе
лучше,
что-то
здесь
происходит
Hold
on,
ooohhh,
babe
Держись,
оооххх,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gates David Ashworth
Album
New York
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.