Paroles et traduction Lou Reed - Hold On
There's
blacks
with
knives
and
whites
with
clubs
Есть
черные
с
ножами
и
белые
с
дубинками.
Fighting
in
Howard
Beach
Драка
в
Говард
Бич
There's
no
such
thing
as
human
rights
Нет
такой
вещи
как
права
человека
When
you
walk
the
N.Y.
streets
Когда
вы
гуляете
по
улицам
Нью-Йорка
A
cop
was
shot
in
the
head
by
a
10
years
old
kid
Копу
выстрелил
в
голову
10-летний
ребенок.
Named
Buddah
in
Central
Park
last
week
На
прошлой
неделе
в
Центральном
парке
меня
звали
Будда
The
fathers
and
daughters
are
lined
up
by
the
coffins
Отцы
и
дочери
выстроились
у
гробов.
By
the
Statue
of
Bigotry,
hey
У
статуи
фанатизма,
Эй!
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Something's
happening
here
Здесь
что-то
происходит.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Well,
I
meet
you
in
Tompkins
Square
Что
ж,
мы
встретимся
на
Томпкинс-сквер.
The
dopers
sent
a
message
to
the
cops
last
weekend
Наркодилеры
послали
сообщение
копам
в
прошлые
выходные.
They
shot
him
in
the
car
where
he
sat
Они
застрелили
его
в
машине,
где
он
сидел.
And
Eleanor
Bumpers
and
Michael
Stewart
И
Элеонора
Бамперс
и
Майкл
Стюарт
Must
have
appreciated
that
Должно
быть,
я
это
оценил.
There's
a
rampaging
rage
rising
up
like
a
plague
Бушующая
ярость
поднимается,
как
чума.
Of
bloody
vials
washing
up
on
the
beach
Окровавленных
флаконов,
выброшенных
на
берег.
It'll
take
more
than
the
Angels
or
Iron
Mike
Tyson
Это
займет
больше,
чем
ангелы
или
Железный
Майк
Тайсон.
To
heal
this
bloody
breach,
hey,
hey
Чтобы
залечить
эту
чертову
брешь,
эй,
эй
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Something's
happening
here
Здесь
что-то
происходит.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
I'm
gonna
meet
you
in
Tompkins
Square
Встретимся
на
Томпкинс-сквер.
A
junkie
ran
down
a
lady
a
pregnant
dancer
Наркоман
сбил
женщину
беременную
танцовщицу
She'll
never
dance
but
the
baby
was
saved
Она
никогда
не
будет
танцевать,
но
ребенок
был
спасен.
He
shot
up
some
China
White
and
nodded
out
at
the
wheel
Он
выпил
немного
белого
фарфора
и
кивнул
на
руль.
And
he
doesn't
remember
a
thing
И
он
ничего
не
помнит.
They
shot
that
old
lady
'cause
they
thought
she
was
a
witness
to
Они
застрелили
эту
старушку,
потому
что
думали,
что
она
была
свидетелем.
A
crime
she
didn't
even
see
Преступление,
которого
она
даже
не
видела.
Whose
home
is
the
home
of
the
brave
Чей
дом-Дом
храбрых?
By
the
Statue
of
Bigotry,
hey
У
статуи
фанатизма,
Эй!
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Something's
happening
here
Здесь
что-то
происходит.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Meet
you
in
Tompkins
Square
Встретимся
на
Томпкинс-сквер.
You
got
a
black
.38
and
a
gravity
knife
У
тебя
есть
черный
38-й
калибр
и
гравитационный
нож.
You
still
have
to
ride
the
train
Тебе
все
равно
придется
ехать
на
поезде.
There's
the
smelly
essence
of
N.Y.
down
there
Там,
внизу,
пахнет
Нью-Йорком.
But
you
ain't
no
Bernard
Goetz,
ah
Но
ты
не
Бернар
Гетц,
а
There's
no
Mafia
lawyer
to
fight
in
your
corner
В
твоем
углу
нет
адвоката
мафии,
с
которым
можно
было
бы
драться.
For
that
15
minutes
of
fame
За
эти
15
минут
славы
The
have
and
the
have
nots
are
bleeding
in
the
tub
Те,
у
кого
есть,
и
те,
у
кого
нет,
истекают
кровью
в
ванне.
That's
New
York's
future
not
mine,
oh
Это
будущее
Нью-Йорка,
а
не
мое.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
Something's
happening
here
Здесь
что-то
происходит.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
You
better,
something's
happening
here
Тебе
лучше,
здесь
что-то
происходит.
Hold
on,
ooohhh,
babe
Держись,
О-О-О,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gates David Ashworth
Album
New York
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.