Paroles et traduction Lou Reed - Last Great American Whale - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
Last Great American Whale - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
Последний великий американский кит - Живьем в Мечети, Ричмонд, Вирджиния, 8 августа 1989
Just
like
to
tell
you
about
on
this,
this
particular
song
Просто
хочу
тебе
рассказать
об
этой,
об
этой
песне,
We
don't
use
any
samples
мы
не
используем
никаких
сэмплов.
So,
the
uh,
sounds
made
by
the
musician
on
stage
aren't
being
sampled
off
Так
что,
э-э,
звуки,
издаваемые
музыкантом
на
сцене,
не
сэмплируются
Somebody
who's
dead
or
in
jail
от
кого-то,
кто
умер
или
сидит
в
тюрьме.
So
the
sound
of
the
whale
is
gonna
be
on
the
cymbals
Так
что
звук
кита
будет
на
тарелках,
Whereby,
the
drummer
is
going
to
try
to
do
a
good
whirl
tonight
поэтому
барабанщик
сегодня
вечером
как
следует
постарается.
As
a,
as
a
pros
to
our
meno
Как,
как
плюсы
к
нашим
минусам.
And
Mr.
Radkey
is
going
to
get
the
sound
of
the
ocean
out
of
his
guitar
somehow
И
мистер
Рэдки
как-то
извлечет
из
своей
гитары
звук
океана.
I'm
not
sure
Я
не
уверен.
And
this
called
the
last
great
american
whale
И
это
называется
"Последний
великий
американский
кит".
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
They
say
he
didn't
have
an
enemy
Говорят,
у
него
не
было
врагов,
His
was
a
greatness
to
behold
Его
величие
нужно
было
видеть,
He
was
the
last
surviving
progeny
Он
был
последним
выжившим
потомком,
Uh-huh
the
last
one
on
this
side
of
the
world
Ага,
последним
по
эту
сторону
земли.
Measured
half
a
mile
from
tip
to
tail
Половину
мили
в
длину
от
кончика
носа
до
кончика
хвоста,
He's
silver
and
black
with
powerful
fins
Он
серебристо-черный
с
мощными
плавниками,
They
say
he
could
break
a
mountain
in
two
Говорят,
он
мог
разломить
гору
надвое,
That's
how
we
got
the
Grand
Canyon
Так
у
нас
и
появился
Большой
Каньон.
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит.
Some
say
they
saw
him
off
at
the
Great
Lakes
Говорят,
его
видели
у
Великих
озер,
Some
say
they
saw
him
off
at
the
coast
of
Florida
Говорят,
его
видели
у
побережья
Флориды.
Now
you
know
my
mother
said
she
saw
him
in
Chinatown
Знаешь,
моя
мама
говорила,
что
видела
его
в
китайском
квартале,
But
you
can't
always
trust
your
mother
Но
матерям
не
всегда
можно
верить.
Off
the
Carolinas,
the
sun
shines
brightly
in
the
day
У
берегов
Каролины
днем
ярко
светит
солнце,
The
lighthouse
glows
ghostly
there
at
night
Ночью
там
призрачно
мерцает
маяк.
The
chief
of
a
local
tribe
had
killed
a
racist
mayor's
son
Вождь
местного
племени
убил
сына
мэра-расиста,
He'd
been
on
death
row
since
1958
Он
был
в
камере
смертников
с
1958
года.
Oh,
the
mayor's
kid
was
a
rowdy
pig
О,
сынок
мэра
был
распоследней
свиньей,
Spit
on
Indians
lots
worse
Плевал
на
индейцев
и
творил
много
чего
похуже.
Old
chief
buried
a
hatchet
in
his
head
Старый
вождь
зарыл
томагавк
ему
в
голову,
Life
compared
to
death
for
him
seemed
worse
Жизнь
по
сравнению
со
смертью
казалась
ему
хуже.
The
tribal
brothers
gathered
in
the
lighthouse
to
sing
Братья
по
племени
собрались
в
маяке,
чтобы
петь,
Tried
to
conjure
up
a
little
storm,
some
rain
Пытались
вызвать
небольшую
бурю,
дождь.
The
harbor
parted,
the
great
whale
sprang
straight
up
Гавань
расступилась,
великий
кит
выпрыгнул
прямо
вверх,
Causing
a
huge
tidal
wave
Вызвав
огромную
приливную
волну.
Wave
crushed
the
jail,
freed
the
chief
Волна
разрушила
тюрьму,
освободив
вождя,
The
tribe
let
out
a
roar,
thank
you
Племя
издало
рев
благодарности.
The
whites
were
drowned,
the
browns,
reds
set
free
Белые
утонули,
а
коричневые,
красные
- освободились,
But
sadly
one
thing
more
Но,
к
сожалению,
есть
еще
кое-что.
Some
local
yokel
member
of
the
NRA
Какой-то
местный
болван,
член
NRA,
Kept
a
bazooka
in
his
living
room
Хранил
у
себя
в
гостиной
базуку.
Thinking
he
had
the
old
chief
in
his
sights
Думая,
что
держит
старого
вождя
на
мушке,
Blew
the
great
whale's
brains
out
with
a
lead
harpoon
Он
вышиб
мозги
великому
киту
свинцовым
гарпуном.
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит,
Last
great
American
whale
Последний
великий
американский
кит.
Americans
don't
care
for
much
of
anything
Американцам
плевать
на
многое,
Land
and
water
are
the
least
В
том
числе
на
землю
и
воду,
Animal
life
is
low
on
the
totem
pole
Животный
мир
находится
в
самом
низу
их
тотемного
столба,
Human
life's
not
worth
much
more
than
infected
yeast
А
человеческая
жизнь
не
стоит
для
них
дороже
зараженных
дрожжей.
Americans
don't
care
too
much
for
beauty
Американцам
наплевать
на
красоту,
They'll
shit
in
a
river,
dump
battery
acid
in
their
streams
Они
гадят
в
реки,
сливают
в
свои
ручьи
кислоту
из
аккумуляторов.
They'll
watch
dead
rats
washing
up
on
their
beaches
Они
смотрят,
как
дохлые
крысы
выбрасываются
на
их
пляжи
With
oil
from
nexon
с
нефтью
от
Exxon,
And
then
they'll
complain
they
can't
swim
А
потом
жалуются,
что
не
могут
купаться.
They
say
things
are
done
for
the
majority
Они
говорят,
что
все
делается
для
большинства.
Don't
believe
half
of
what
you
see,
none
of
what
you
hear
Не
верь
и
половине
того,
что
видишь,
и
ничему
из
того,
что
слышишь.
It's
just
like
what
my
painter
friend
Donald
said
to
me
Это
как
сказал
мне
мой
друг-художник
Дональд:
"Stick
a
fork
in
their
ass
roll
'em
over,
they're
done"
"Воткни
им
вилку
в
задницу,
переверни
их
- с
них
хватит".
Thanks,
I'm
off
the
line
Спасибо,
я
умолкаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
1
Sweet Jane - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
2
Romeo Had Juliette - 2020 Remaster
3
Hold On - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
4
Good Evening Mr. Waldheim - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
5
Xmas in February - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
6
Strawman - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
7
Dime Store Mystery - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
8
Romeo Had Juliette - Single Version
9
Dirty Blvd. - Work Tape
10
Dirty Blvd. - Rough Mix
11
Sick of You - Live at the Tower Theatre, Upper Darby, PA, 3/17/1989
12
Endless Cycle - Work Tape
13
Beginning of a Great Adventure - Rough Mix
14
Busload of Faith - Acoustic Version
15
Sick of You - Work Tape
16
Sick of You - Rough Mix
17
Hold On - Rough Mix
18
Strawman - Rough Mix
19
The Room
20
Last Great American Whale - Work Tape
21
Walk on the Wild Side - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
22
Busload of Faith - Live at the Falconer Theatre, Copenhagen, Denmark, 6/9/1989
23
Last Great American Whale - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
24
Halloween Parade - 2020 Remaster
25
Dirty Blvd. - 2020 Remaster
26
Endless Cycle - 2020 Remaster
27
There Is No Time - 2020 Remaster
28
Last Great American Whale - 2020 Remaster
29
Beginning of a Great Adventure - 2020 Remaster
30
Busload of Faith - 2020 Remaster
31
Sick of You - 2020 Remaster
32
Beginning of a Great Adventure - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
33
Hold On - 2020 Remaster
34
Xmas in February - 2020 Remaster
35
Strawman - 2020 Remaster
36
Dime Store Mystery - 2020 Remaster
37
Romeo Had Juliette - Live at Warner Theatre, Washington, DC 3/14/1989
38
Halloween Parade - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
39
Dirty Blvd. - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/14/89
40
Endless Cycle - Live at the Warner Theatre, Washington, DC, 3/14/1989
41
There Is No Time - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
42
Good Evening Mr. Waldeheim - 2020 Remaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.