Lou Reed - Riptide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Riptide




She's out of her mind, like the wind in the storm
Она не в своем уме, как ветер в бурю.
Like the ocean in the dawn as it disappears, with the riptide
Как океан на рассвете, когда он исчезает вместе с приливом.
She's out of her mind, she's pulled away by the moon
Она не в своем уме, ее уносит Луна.
She's ripped from her sleep As the cold luna sweep gains control
Она вырвана из своего сна, когда Холодная луна подметает все под контролем.
What you gonna do With your emotions
Что ты собираешься делать со своими эмоциями
Ones you barely recognize
Те, кого ты едва узнаешь.
In your sleep I heard your screaming
Во сне я слышал твой крик.
"This is not voluntary! This is not voluntary!
"Это не добровольно! это не добровольно!
If this is life I'd rather die!"
Если это жизнь, я лучше умру!"
In the riptide
Во время прилива.
She's out of her mind, riptide
Она не в своем уме, риптайд.
Like a muscle that swells
Как мускул, который набухает.
You know when you trip
Ты знаешь, когда спотыкаешься.
Whether you're well or sick
Неважно, здоров ты или болен.
Your body aches
Твое тело болит.
She's out with the tide
Она ушла вместе с приливом.
Gone to a prisoner's dance
Ушел на танец заключенного.
Where a monkey's her date
Где ее спутник-обезьяна?
Eating limbs off a plate with a spoon
Поедание конечностей с тарелки ложкой
What you gonna do with your emotions
Что ты собираешься делать со своими эмоциями
Said the seagull to the loon
Сказала Чайка лунатику.
What you gonna do with your emotions
Что ты собираешься делать со своими эмоциями
She said " Please wake me up"
Она сказала: "Пожалуйста, Разбуди меня".
She said " Don't touch me now"
Она сказала: "Не трогай меня сейчас".
She said " I wish I was dead"
Она сказала: "Лучше бы я умерла".
In the riptide
Во время прилива.
She's out of her mind riptide You always win
Она не в своем уме риптайд ты всегда побеждаешь
It happens over and over again rip tide
Это происходит снова и снова рип Тайд
She's out of her mind like a hurricane's rain
Она не в своем уме, как ураганный дождь.
She does not stand a chance at this luna dance riptide
У нее нет ни единого шанса на этот лунный танец риптайд
I was thinking of Van Gogh's last painting
Я думал о последней картине Ван Гога.
The wheatfields and the crows
Пшеничные поля и вороны.
Is that perhaps what you've been feeling
Возможно, это то, что ты чувствуешь?
When you see the ground
Когда ты видишь землю ...
As you fall from the shy
Когда ты падаешь с застенчивого ...
As the floors disappears
Когда этажи исчезают
From beneath your feet riptide
Из-под твоих ног вырвался риптайд.
She's going out of her mind
Она сходит с ума.
With the riptide
С приливом.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.