Paroles et traduction Lou Reed - Rock 'N Roll
Jenny
said,
when
she
was
just
five
years
old
- Сказала
Дженни,
когда
ей
было
всего
пять
лет.
You
know
there's
nothin'
happening
at
all
Ты
же
знаешь,
что
ничего
не
происходит.
Every
time
she
put
on
the
radio
Каждый
раз,
когда
она
включала
радио.
There
was
nothin'
goin'
down
at
all
Там
вообще
ничего
не
происходило.
One
fine
mornin',
she
puts
on
a
New
York
station
Одним
прекрасным
утром
она
садится
на
Нью-Йоркскую
станцию.
And
she
couldn't
believe
what
she
heard
at
all
Она
не
могла
поверить
в
то,
что
услышала.
She
started
dancin'
to
that
fine-fine-fine-fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную-прекрасную-прекрасную-прекрасную
музыку.
Ooohhh,
her
life
was
saved
by
rock
'n'
roll
О-о-о,
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл
Hey
baby,
rock
'n'
roll
Эй,
детка,
рок-н-ролл!
Despite
all
the
amputation
Несмотря
на
все
ампутации.
You
could
dance
to
a
rock
'n'
roll
station
Ты
мог
бы
танцевать
под
рок-н-ролл.
And
it
was
alright
И
все
было
в
порядке.
It
was
alright
Все
было
в
порядке.
Jenny
said,
when
she
was
just
five
years
old
- Сказала
Дженни,
когда
ей
было
всего
пять
лет.
You
know
there's
nothin'
happening
at
all
Ты
же
знаешь,
что
ничего
не
происходит.
Two
TV
sets,
two
Cadillac
cars
Два
телевизора,
два
"Кадиллака".
Ahhh,
hey,
ain't
help
me
nothin'
at
all
А-а-а,
Эй,
ты
мне
совсем
ничем
не
поможешь
One
fine
morning,
she
heard
on
a
New
York
station
В
одно
прекрасное
утро
она
услышала
на
Нью-Йоркской
станции:
She
couldn't
believe
what
she
heard
at
all
Она
не
могла
поверить
своим
ушам.
Despite
the
amputation
Несмотря
на
ампутацию.
You
could
dance
to
a
rock
'n'
roll
station
Ты
мог
бы
танцевать
под
рок-н-ролл.
It
was
alright
Все
было
в
порядке.
It
was
alright
Все
было
в
порядке.
Oh,
now
here
she
comes
now-now
О,
теперь
она
идет,
теперь
...
Jenny
said,
when
she
was
just
five
years
old
- Сказала
Дженни,
когда
ей
было
всего
пять
лет.
You
know
there's
nothin'
happening
at
all
Ты
же
знаешь,
что
ничего
не
происходит.
Yeah,
every
time
she
put
on
the
radio
Да,
каждый
раз,
когда
она
включала
радио.
There
was
nothin'
goin'
down
at
all
Там
вообще
ничего
не
происходило.
Then
one
fine
morning,
she
put
on
a
New
York
station
И
вот
в
одно
прекрасное
утро
она
села
на
Нью-Йоркскую
станцию.
And
she
couldn't
believe
what
she
heard
at
all
Она
не
могла
поверить
в
то,
что
услышала.
She
started
dancing
to
that
fine-fine
music
Она
начала
танцевать
под
эту
прекрасную-прекрасную
музыку.
Ahh,
her
life
was
saved
by
rock
'n'
roll
Ах,
ее
жизнь
спас
рок-н-ролл.
Despite
all
the
amputation
Несмотря
на
все
ампутации.
You
could
dance
to
the
rock
'n'
roll
station
Ты
мог
бы
танцевать
под
рок-н-ролл.
It's
alright,
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
Alright,
it's
alright
Хорошо,
все
в
порядке.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
Baby,
baby,
ooohhh
Детка,
детка,
Ооооо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.