Paroles et traduction Lou Reed - Strawman - Live
We
who
have
so
much
to
you
who
have
so
little
Мы,
у
кого
так
много
для
тебя,
у
кого
так
мало.
To
you
who
don′t
have
anything
at
all
Тебе,
у
которого
вообще
ничего
нет.
We
who
have
so
much
more
than
any
one
man
does
need
Мы,
у
которых
есть
гораздо
больше,
чем
нужно
любому
человеку.
And
you
who
don't
have
anything
at
all,
ah
И
ты,
у
которого
совсем
ничего
нет,
ах
...
Does
anybody
need
another
million
dollar
movie?
Кому-нибудь
нужен
еще
один
фильм
за
миллион
долларов?
Does
anybody
need
another
million
dollar
star?
Кому-нибудь
нужна
еще
одна
звезда
за
миллион
долларов?
Does
anybody
need
to
be
told
over
and
over
Разве
кому-то
нужно
повторять
это
снова
и
снова?
Spitting
in
the
wind
comes
back
at
you
twice
as
hard?
Плевок
на
ветер
возвращается
к
тебе
в
два
раза
сильнее?
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman,
going
straight
to
hell
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
в
ад.
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman
Соломенный
человек
Strawman
Человек
Соломенный
Человек
Strawman,
yes
Соломенный
человек,
да.
Does
anyone
really
need
a
billion
dollar
rocket?
Действительно
ли
кому-то
нужна
ракета
за
миллиард
долларов?
Does
anyone
need
a
$60,
000
car?
Кому-нибудь
нужна
машина
за
60
000
долларов?
Does
anyone
need
another
president?
Нужен
ли
кому-нибудь
еще
один
президент?
Or
the
sins
of
Swaggart
parts
6,
7,
8 and
9?
Ah
Или
грехи
Свэггарта,
части
6,
7,
8 и
9?
Does
anyone
need
yet
another
politician
Нужен
ли
кому-нибудь
еще
один
политик?
Caught
with
his
pants
down
and
money
sticking
in
his
hole?
Пойман
со
спущенными
штанами
и
деньгами,
торчащими
из
его
дыры?
Does
anyone
need
another
racist
preacher?
Нужен
ли
кому-нибудь
еще
один
расистский
проповедник?
Spittin′
in
the
wind
can
only
do
you
harm,
ooohhh
Плевки
на
ветру
могут
только
навредить
тебе,
о-о-о-о
...
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman,
going
straight
to
hell
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
в
ад.
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman
Соломенный
человек
Strawman
Человек
Соломенный
Человек
Strawman,
yes
Соломенный
человек,
да.
Does
anyone
need
another
faulty
shuttle
Кому
нибудь
нужен
еще
один
неисправный
шаттл
Blasting
off
to
the
moon,
Venus
or
Mars?
Улететь
на
Луну,
Венеру
или
Марс?
Does
anybody
need
another
self-righteous
rock
singer
Кому-нибудь
нужен
еще
один
самодовольный
рок-певец
Whose
nose
he
says
has
led
him
straight
to
God?
Чей
нос,
по
его
словам,
привел
его
прямо
к
Богу?
Does
anyone
need
yet
another
blank
skyscraper?
Нужен
ли
кому-нибудь
еще
один
пустой
небоскреб?
If
you're
like
me
I'm
sure
a
minor
miracle
will
do
Если
ты
такой
же,
как
я,
я
уверен,
что
небольшое
чудо
сойдет.
A
flaming
sword
or
maybe
a
gold
ark
floating
up
the
Hudson
Пылающий
меч
или,
может
быть,
золотой
ковчег,
плывущий
вверх
по
Гудзону.
When
you
spit
in
the
wind
it
comes
right
back
at
you
Когда
ты
плюешь
на
ветер,
он
возвращается
к
тебе.
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman,
going
straight
to
hell
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
в
ад.
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Соломенный
человек,
идущий
прямиком
к
дьяволу.
Strawman
Соломенный
человек
Strawman
Человек
Соломенный
Человек
Strawman
Соломенный
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.