Paroles et traduction Lou Reed - Street Hassle - 2003 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Hassle - 2003 Remaster
Уличная Перебранка - Ремастер 2003
Waltzing
Matilda
whipped
out
her
wallet
Вальсирующая
Матильда
выхватила
свой
кошелек,
The
sexy
boy
smiled
in
dismay
Сексуальный
парень
улыбнулся
в
растерянности.
She
took
out
four
twenties
′cause
she
liked
round
figures
Она
вынула
четыре
двадцатки,
потому
что
любила
круглые
цифры,
Everybody's
queen
for
a
day
Каждая
— королева
на
день.
Oh,
babe,
I′m
on
fire
and
you
know
I
admire
your
О,
детка,
я
весь
горю,
и
ты
знаешь,
я
восхищаюсь
твоим
Body
why
don't
we
slip
away
Телом,
почему
бы
нам
не
ускользнуть?
Although
I'm
sure
you′re
certain,
it′s
a
rarity
me
flirtin'
Хотя
я
уверен,
ты
уверена,
что
это
редкость,
когда
я
флиртую,
Sha-la-la-la,
this
way
Ша-ла-ла-ла,
сюда.
Oh,
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la
О,
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла
Hey,
baby,
come
on,
let′s
slip
away
Эй,
детка,
давай,
давай
ускользнем.
Luscious
and
gorgeous,
oh
what
a
humpin'
muscle
Сочная
и
великолепная,
о,
какие
мощные
бедра,
Call
out
the
national
guard
Вызывайте
национальную
гвардию.
She
creamed
in
her
jeans
as
he
picked
up
her
knees
Она
кончила
в
джинсы,
когда
он
поднял
ее
колени
From
off
of
the
formica
topped
bar
Со
стойки
бара,
покрытой
пластиком.
And
cascading
slowly,
he
lifted
her
wholly
И
медленно
ниспадая,
он
поднял
ее
целиком
And
boldly
out
of
this
world
И
смело
— из
этого
мира.
And
despite
people′s
derision
И,
несмотря
на
насмешки
людей,
Proved
to
be
more
than
diversion
Оказалось,
что
это
больше,
чем
развлечение,
Sha-la-la-la,
later
on
Ша-ла-ла-ла,
позже.
And
then
sha-la-la-la-la,
he
entered
her
slowly
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла,
он
вошел
в
нее
медленно
And
showed
her
where
he
was
coming
from
И
показал
ей,
откуда
он
пришел.
And
then
sha-la-la-la-la,
he
made
love
to
her
gently
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла,
он
занимался
с
ней
любовью
нежно,
It
was
like
she'd
never
ever
come
Как
будто
она
никогда
не
кончала.
And
then
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la
А
потом
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла,
When
the
sun
rose
and
he
made
to
leave
Когда
взошло
солнце,
и
он
собрался
уходить,
You
know,
sha-la-la-la-la,
sha-la-la-la-la
Знаешь,
ша-ла-ла-ла-ла,
ша-ла-ла-ла-ла,
Neither
one
regretted
a
thing
Никто
ни
о
чем
не
жалел.
Hey,
that
cunt′s
not
breathing
Эй,
эта
сука
не
дышит,
I
think
she's
had
too
much
Я
думаю,
она
перебрала
Of
something
or
other,
hey,
man,
you
know
what
I
mean?
Чего-то
там,
эй,
чувак,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
I
don't
mean
to
scare
you
Я
не
хочу
тебя
пугать,
But
you′re
the
one
who
came
here
Но
это
ты
пришел
сюда,
And
you′re
the
one
who's
gotta
take
her
when
you
leave
И
это
тебе
придется
забрать
ее,
когда
уйдешь.
I′m
not
being
smart
Я
не
умничаю
Or
trying
to
be
cold
on
my
part
И
не
пытаюсь
быть
холодным,
And
I'm
not
gonna
wear
my
heart
on
my
sleeve
И
я
не
собираюсь
изливать
душу.
But
you
know
people
get
all
emotional
Но,
знаешь,
люди
становятся
эмоциональными,
And
sometimes,
man,
they
just
don′t
act
rational
you
know
И
иногда,
чувак,
они
просто
не
действуют
рационально,
понимаешь,
They
think
they're
just
on
TV
Они
думают,
что
они
просто
по
телевизору.
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
чувак,
Why
don′t
you
just
slip
her
away
Почему
бы
тебе
просто
не
убрать
ее
отсюда?
You
know,
I'm
glad
that
we
met
man
Знаешь,
я
рад,
что
мы
познакомились,
чувак,
It
really
was
nice
talking
Было
действительно
приятно
поговорить,
And
I
really
wish
that
there
was
a
little
more
time
to
speak
И
я
очень
хотел
бы,
чтобы
было
немного
больше
времени,
чтобы
поговорить,
But
you
know
it
could
be
a
hassle
Но,
знаешь,
это
может
быть
проблемой
—
Trying
to
explain
this
all
to
a
police
officer
Пытаться
объяснить
все
это
полицейскому,
About
how
it
was
that
your
old
lady
got
herself
stiffed
Как
это
случилось,
что
твоя
старушка
окочурилась.
And
it's
not
like
we
could
help
И
это
не
то,
чтобы
мы
могли
помочь,
But
there
wasn′t
nothing
no
one
could
do
Но
никто
ничего
не
мог
сделать,
And
if
there
was,
man,
you
know
I
would
have
been
the
first
И
если
бы
мог,
чувак,
знаешь,
я
был
бы
первым.
But
when
someone
turns
that
blue
Но
когда
кто-то
синеет,
Well,
it′s
a
universal
truth
Ну,
это
универсальная
истина,
And
then
you
just
know
that
bitch
will
never
fuck
again
И
тогда
ты
просто
знаешь,
что
эта
сука
больше
никогда
не
трахнется.
By
the
way,
that's
really
some
bad
shit
Кстати,
это
действительно
дерьмо,
That
you
came
to
our
place
with
С
которым
ты
пришел
к
нам,
But
you
ought
to
be
more
careful
around
the
little
girls
Но
тебе
следует
быть
осторожнее
с
маленькими
девочками.
It′s
either
the
best
or
it's
the
worst
Это
либо
лучшее,
либо
худшее,
And
since
I
don′t
have
to
choose
И
поскольку
мне
не
нужно
выбирать,
I
guess
I
won't
and
I
know
this
ain′t
no
way
to
treat
a
guest
Думаю,
я
не
буду,
и
я
знаю,
что
это
не
способ
обращаться
с
гостем,
But
why
don't
you
grab
your
old
lady
by
the
feet
Но
почему
бы
тебе
не
схватить
свою
старушку
за
ноги
And
just
lay
her
out
in
the
darkest
street
И
просто
не
выложить
ее
на
самой
темной
улице?
And
by
morning,
she's
just
another
hit
and
run
И
к
утру
она
просто
еще
один
сбитый
пешеход.
You
know,
some
people
got
no
choice
Знаешь,
у
некоторых
людей
нет
выбора,
And
they
can
never
find
a
voice
И
они
никогда
не
могут
найти
голос,
To
talk
with
that
they
can
even
call
their
own
Чтобы
говорить
с
тем,
что
они
могут
назвать
своим.
So
the
first
thing
that
they
see
Поэтому
первое,
что
они
видят,
That
allows
them
the
right
to
be
Что
дает
им
право
быть,
Why
they
follow
it,
you
know,
it′s
called
bad
luck
Они
следуют
за
этим,
знаешь,
это
называется
невезение.
Well
hey(man),
that′s
just
a
lie
Ну,
эй
(чувак),
это
просто
ложь,
It's
a
lie
she
tells
her
friends
Это
ложь,
которую
она
рассказывает
своим
друзьям,
′Cause
the
real
song,
the
real
song
Потому
что
настоящая
песня,
настоящая
песня,
Where
she
won't
even
admit
to
herself
В
которой
она
даже
себе
не
признается,
The
beatin′
in
her
heart
Бьется
в
ее
сердце.
It's
a
song
lots
of
people
know
Это
песня,
которую
знают
многие,
It′s
a
painful
song
Это
болезненная
песня,
A
little
sad
truth
Маленькая
печальная
правда,
But
life
full
of
sad
songs
Но
жизнь
полна
грустных
песен.
Penny
for
a
wish
Пенни
за
желание,
But
wishin'
won't
make
you
a
soldier
Но
желание
не
сделает
тебя
солдатом
With
a
pretty
kiss
for
a
pretty
face
С
милым
поцелуем
для
милого
лица,
Can′t
have
its
way
Нельзя
получить
все
сразу.
Y′know
tramps
like
us,
we
were
born
to
pay
Знаешь,
бродяги,
как
мы,
мы
рождены
платить.
Love
has
gone
away
Любовь
ушла,
And
there's
no
one
here
now
И
здесь
никого
нет,
And
there′s
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
сказать,
But,
oh,
how
I
miss
him,
baby
Но,
о,
как
я
скучаю
по
нему,
детка,
Oh,
baby,
come
on
and
slip
away
О,
детка,
давай,
ускользни,
Come
on,
baby,
why
don't
you
slip
away
Давай,
детка,
почему
бы
тебе
не
ускользнуть?
Love
is
gone
away
Любовь
ушла,
Took
the
rings
off
my
fingers
Сняла
кольца
с
моих
пальцев,
And
there′s
nothing
left
to
say
И
больше
нечего
сказать,
But,
oh
how,
oh
how
I
need
him,
baby
Но,
о,
как,
о,
как
он
мне
нужен,
детка,
Come
on,
baby,
I
need
you
baby
Давай,
детка,
ты
мне
нужна,
детка,
Oh,
please
don't
slip
away
О,
пожалуйста,
не
ускользай,
I
need
your
loving
so
bad,
babe
Мне
так
нужна
твоя
любовь,
детка,
Please
don′t
slip
away
Пожалуйста,
не
ускользай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.