Lou Reed - Street Hassle - 2003 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Street Hassle - 2003 Remaster




Waltzing Matilda whipped out her wallet
Пританцовывая, Матильда выхватила бумажник.
The sexy boy smiled in dismay
Сексуальный парень смущенно улыбнулся.
She took out four twenties ′cause she liked round figures
Она достала четыре двадцатки, потому что ей нравились круглые фигурки.
Everybody's queen for a day
На один день все становятся королями.
Oh, babe, I′m on fire and you know I admire your
О, детка, я вся горю, и ты знаешь, что я восхищаюсь твоим ...
Body why don't we slip away
Тело почему бы нам не ускользнуть
Although I'm sure you′re certain, it′s a rarity me flirtin'
Хотя я уверен, что ты уверена, что это большая редкость, когда я флиртую.
Sha-la-la-la, this way
Ша-ла-ла-ла, сюда!
Oh, sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la
О, ша-ла-ла-ла-ла, ша-ла-ла-ла-ла
Hey, baby, come on, let′s slip away
Эй, детка, давай ускользнем отсюда.
Luscious and gorgeous, oh what a humpin' muscle
Сочная и великолепная, О, какая Горбатая мускулатура
Call out the national guard
Вызывайте Национальную гвардию!
She creamed in her jeans as he picked up her knees
Она сморщилась в своих джинсах, когда он поднял ее колени.
From off of the formica topped bar
Из бара с верхом из формики
And cascading slowly, he lifted her wholly
И, медленно падая, он полностью поднял ее.
And boldly out of this world
И смело прочь из этого мира.
And despite people′s derision
И несмотря на людские насмешки
Proved to be more than diversion
Оказалось, что это больше, чем отвлекающий маневр.
Sha-la-la-la, later on
Ша-ла-ла-ла, позже.
And then sha-la-la-la-la, he entered her slowly
А потом ша-ла-ла-ла-ла, он медленно вошел в нее.
And showed her where he was coming from
И показал ей, откуда он идет.
And then sha-la-la-la-la, he made love to her gently
А потом ша-ла-ла-ла-ла, он нежно занялся с ней любовью.
It was like she'd never ever come
Как будто она никогда не кончит.
And then sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la
А потом ша-ла-ла-ла - ла, ша-ла-ла-ла-ла ...
When the sun rose and he made to leave
Когда взошло солнце, он собрался уходить.
You know, sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la
Знаешь, ша-ла-ла-ла-ла, ша-ла-ла-ла-ла ...
Neither one regretted a thing
Никто ни о чем не жалел.
Hey, that cunt′s not breathing
Эй, эта сучка не дышит
I think she's had too much
Думаю, она перебрала.
Of something or other, hey, man, you know what I mean?
Эй, чувак, ты понимаешь, о чем я?
I don't mean to scare you
Я не хочу тебя пугать.
But you′re the one who came here
Но ведь это ты пришел сюда.
And you′re the one who's gotta take her when you leave
И ты тот, кто заберет ее, когда ты уйдешь.
I′m not being smart
Я не веду себя умно.
Or trying to be cold on my part
Или ты пытаешься быть холодной с моей стороны
And I'm not gonna wear my heart on my sleeve
И я не собираюсь скрывать свое сердце
But you know people get all emotional
Но ты же знаешь что люди бывают такими эмоциональными
And sometimes, man, they just don′t act rational you know
А иногда, чувак, они просто ведут себя неразумно, ты же знаешь.
They think they're just on TV
Они думают, что их показывают по телевизору.
Sha-la-la-la, man
Ша-ла-ла-ла, чувак
Why don′t you just slip her away
Почему бы тебе просто не ускользнуть от нее?
You know, I'm glad that we met man
Знаешь, я рад, что мы встретились.
It really was nice talking
Было действительно приятно поговорить.
And I really wish that there was a little more time to speak
И я действительно хочу, чтобы у нас было немного больше времени, чтобы поговорить.
But you know it could be a hassle
Но ты знаешь, что это может быть неприятно.
Trying to explain this all to a police officer
Пытаюсь объяснить все это полицейскому.
About how it was that your old lady got herself stiffed
О том, как твоя старушка задохнулась.
And it's not like we could help
И не похоже, что мы могли бы помочь.
But there wasn′t nothing no one could do
Но никто ничего не мог поделать.
And if there was, man, you know I would have been the first
И если бы это было так, чувак, ты знаешь, я был бы первым.
But when someone turns that blue
Но когда кто-то становится таким синим ...
Well, it′s a universal truth
Что ж, это универсальная истина.
And then you just know that bitch will never fuck again
И тогда ты просто знаешь, что эта сучка больше никогда не будет трахаться.
By the way, that's really some bad shit
Кстати, это действительно какое-то плохое дерьмо
That you came to our place with
С которым ты пришел к нам домой.
But you ought to be more careful around the little girls
Но ты должен быть осторожнее с маленькими девочками.
It′s either the best or it's the worst
Это либо лучшее, либо худшее.
And since I don′t have to choose
И поскольку мне не нужно выбирать ...
I guess I won't and I know this ain′t no way to treat a guest
Думаю, что нет, и я знаю, что так нельзя обращаться с гостем.
But why don't you grab your old lady by the feet
Но почему бы тебе не схватить свою старушку за ноги?
And just lay her out in the darkest street
И просто уложить ее на самой темной улице.
And by morning, she's just another hit and run
А к утру она станет просто очередным хитом и побегом.
You know, some people got no choice
Знаешь, у некоторых людей нет выбора.
And they can never find a voice
И они никогда не смогут обрести голос.
To talk with that they can even call their own
Чтобы поговорить с этим, они могут даже назвать это своим.
So the first thing that they see
Итак первое что они видят
That allows them the right to be
Это дает им право быть
Why they follow it, you know, it′s called bad luck
Почему они следуют этому, вы знаете, это называется невезением
Well hey(man), that′s just a lie
Ну, эй(чувак), это просто ложь
It's a lie she tells her friends
Это ложь говорит она своим друзьям
′Cause the real song, the real song
Потому что настоящая песня, настоящая песня.
Where she won't even admit to herself
В чем она даже себе не признается.
The beatin′ in her heart
Биение ее сердца ...
It's a song lots of people know
Эту песню знают многие.
It′s a painful song
Это песня боли.
A little sad truth
Немного печальной правды.
But life full of sad songs
Но жизнь полна грустных песен.
Penny for a wish
Пенни за желание
But wishin' won't make you a soldier
Но желание не сделает тебя солдатом.
With a pretty kiss for a pretty face
С милым поцелуем на милое личико
Can′t have its way
Не может быть по-своему.
Y′know tramps like us, we were born to pay
Знаете, такие бродяги, как мы, рождены платить.
Love has gone away
Любовь ушла.
And there's no one here now
И сейчас здесь никого нет.
And there′s nothing left to say
И больше нечего сказать.
But, oh, how I miss him, baby
Но, о, как я скучаю по нему, детка
Oh, baby, come on and slip away
О, детка, давай, ускользай!
Come on, baby, why don't you slip away
Давай, детка, почему бы тебе не ускользнуть?
Love is gone away
Любовь ушла.
Took the rings off my fingers
Снял кольца с моих пальцев.
And there′s nothing left to say
И больше нечего сказать.
But, oh how, oh how I need him, baby
Но, о, как, как он мне нужен, детка!
Come on, baby, I need you baby
Давай, детка, ты нужна мне, детка.
Oh, please don't slip away
О, пожалуйста, не ускользай.
I need your loving so bad, babe
Мне так нужна твоя любовь, детка.
Please don′t slip away
Пожалуйста, не ускользай.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.