Lou Reed - Street Hassle - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Reed - Street Hassle - Live




Street Hassle - Live
Уличная Переделка - Концертная запись
Waltzing Matilda whipped out her wallet
Вальсирующая Матильда выхватила свой кошелек,
Sexy boys smiled in dismay
Сексуальные парни улыбнулись в растерянности.
She took out four twenties, cause she liked brown figures
Она достала четыре двадцатки, потому что ей нравились темноволосые,
Everybody screamed for a day
Все вопили от восторга целый день.
Oh, babe, I'm on fire and, you know that I admire your body
О, детка, я горю, и ты знаешь, что я восхищаюсь твоим телом,
Why don't we slip away - hey
Почему бы нам не ускользнуть отсюда - эй?
Although I'm sure you're certain, it's a rarity me flirtin'
Хотя я уверен, ты уверена, что я редко флиртую,
She la la la this way - hey
Она ла-ла-ла сюда - эй.
Oh sha la la la la - sha la la la - hey
О, ша-ла-ла-ла-ла - ша-ла-ла-ла - эй,
Baby, come on, let's slip away
Детка, давай, давай ускользнем.
Luscious and gorgeous, oh what a hunk of muscle
Сочная и великолепная, о, какой кусок мускулов,
Call out the National Guard
Вызывайте Национальную гвардию.
She creamed in her jeans as he picked up her knees
Она кончила в джинсы, когда он поднял ее колени
From off of the formica topped board
Со столешницы, покрытой пластиком.
And cascading slowly, he lifted her wholly and boldly
И медленно, полностью и смело он поднял ее,
Out of this world
Из этого мира.
And despite people's derision proved to be more than diversion
И, несмотря на насмешки людей, оказалось, что это больше, чем развлечение,
Sha la la la la later on and then sha la la la la la
Ша-ла-ла-ла-ла позже, а затем ша-ла-ла-ла-ла-ла,
He entered her slowly and showed her where he was coming from
Он вошел в нее медленно и показал ей, откуда он пришел,
And then sha la la la la he made love to her gently
А затем ша-ла-ла-ла-ла он нежно занимался с ней любовью.
It was like she never ever come
Как будто она никогда не кончала.
And then sha la la la la when the sun rose and he made to leave
А потом ша-ла-ла-ла-ла, когда взошло солнце, и он собрался уходить,
You know sha la la la la, sha la la la la
Ты знаешь, ша-ла-ла-ла-ла, ша-ла-ла-ла-ла,
Neither one regretted a thing
Никто ни о чем не жалел.
- Street Hassle -
- Уличная Переделка -
Hey, that cunt's not breathing
Эй, эта шлюха не дышит.
I think she had too much of something or other
Думаю, она перебрала чего-то.
Hey, man, you know what I mean
Эй, мужик, ты понимаешь, о чем я?
I don't mean to scare you
Я не хочу тебя пугать,
But you're the one who came here
Но ты тот, кто пришел сюда,
And you're the one who's gotta take her when you leave
И ты тот, кто должен забрать ее, когда уйдешь.
I'm not being smart or trying to be pulling my part
Я не умничаю и не пытаюсь выпендриваться,
And I'm not gonna wear my heart on my sleeve
И я не собираюсь носить свое сердце нараспашку.
But you know people get emotional
Но, знаешь, люди становятся эмоциональными,
And sometimes they just don't act rational
И иногда они просто не действуют рационально.
They think they're just on TV - sha la la la, man
Они думают, что они просто по телевизору - ша-ла-ла-ла, мужик,
Why don't you just slip her away
Почему бы тебе просто не убрать ее отсюда.
You know. I'm glad that we met man
Знаешь, я рад, что мы встретились, мужик.
It was really nice talking
Было действительно приятно поговорить,
And I really wish there was a little more time to speak
И я действительно хотел бы, чтобы было немного больше времени, чтобы поговорить.
But you know it could be a hassle
Но, знаешь, это может быть проблемой,
Trying to explain myself to a police officer
Пытаться объяснить полицейскому,
About how it was that your old lady got herself stiffed
Как так получилось, что твоя старушка окочурилась.
And it's not like we could help
И это не то, чтобы мы могли помочь,
But there's nothing no one could do
Но никто ничего не мог сделать.
And if there was, man, you know I would have been the first
И если бы мог, мужик, знаешь, я был бы первым.
Only, someone turns that blue
Только кто-то синеет,
Well, it's a universal truth
Что ж, это универсальная истина,
And you just know: That bitch will never fuck again
И ты просто знаешь: эта сука больше никогда не трахнется.
By the way, that's really some bad shit
Кстати, это действительно дерьмо,
That you came to our place with
С которым ты пришел к нам.
But you ought be more careful round the little girls
Но тебе следует быть осторожнее с маленькими девочками.
It's either the best or it's the worst
Это либо лучшее, либо худшее.
Since I don't have to choose, I guess I won't
Поскольку мне не нужно выбирать, думаю, я не буду.
And I know, This is no way to treat a guest
И я знаю, что так нельзя обращаться с гостем,
But why don't you grab your old lady by the feet
Но почему бы тебе не схватить свою старушку за ноги
And just lay her out in the darkest street
И просто не выложить ее на самой темной улице.
And by morning, she's just another hit and run
И к утру она просто еще один наезд со смертельным исходом.
You know, some people got no choice
Знаешь, у некоторых людей нет выбора,
And they can never even find a voice
И они даже не могут найти голос,
To talk with that they can even call their own
Чтобы говорить, который они могут назвать своим.
So the first thing, that they see
Поэтому первое, что они видят,
That allows them the right to be
Что дает им право быть,
Why, they follow it
Они следуют за этим.
You know, it's called bad luck
Знаешь, это называется невезением.
- Slip Away -
- Ускользни -
Believe me, that's just a lie
Поверь мне, это просто ложь,
That's what she tells her friends
Это то, что она говорит своим друзьям.
There's a real song, the real song
Есть настоящая песня, настоящая песня,
She won't even admit it to herself
Она даже не признается в этом себе.
Narrow heart, the song let's the people know
Узкое сердце, песня дает людям знать,
It's a painful song
Это грустная песня.
It'll only say the truth
Она скажет только правду,
It lasts for sad songs
Она длится для грустных песен.
Twenty for wish
Двадцать на желание,
Wish it won't make it so a pretty kiss and a pretty face
Желание не сделает это так, милый поцелуй и милое лицо
Can't have it's way
Не могут добиться своего.
There're tramps like us who were born to pay
Есть бродяги, подобные нам, которые рождены платить.
Love has gone away
Любовь ушла,
And there's no one here now
И здесь никого нет сейчас,
And there's nothing left to way
И больше нечего сказать,
But, oh, how I miss him, baby
Но, о, как я скучаю по тебе, детка.
Oh, baby, come on and slip away
О, детка, давай, ускользни,
Come on, baby, why don't you slip away
Давай, детка, почему бы тебе не ускользнуть?
Love has gone away
Любовь ушла,
Took the rings of my fingers
Сняла кольца с моих пальцев,
And there's nothing left to say
И больше нечего сказать,
But, oh how, oh how I need you, baby
Но, о, как, о, как ты мне нужна, детка,
Come on, baby, I need you baby
Давай, детка, ты мне нужна, детка,
Oh, please don't slip away
О, пожалуйста, не ускользай.
I need your loving so bad, baby, please don't slip away
Мне так нужна твоя любовь, детка, пожалуйста, не ускользай.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.