Paroles et traduction Lou Reed - Tarbelly and Featherfoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarbelly and Featherfoot
Пузан и Пероног
Tarbelly
stood
in
the
door
Пузан
стоял
в
дверях,
Eyes
bulging
out
Глаза
навыкате,
Body
like
a
statue
Тело
как
статуя,
Hands
high
on
his
hips,
and
his
mouth
Руки
на
бедрах,
и
рот,
Mouth
drooling
like
a
leaky
spout
Рот,
текущий,
как
дырявый
краник.
Looking
for
something
from
another
day
Он
искал
что-то
из
прошлого,
A
day
when
she
could
ask
him
and
he
would
want
to
play,
hey
Когда
ты
могла
его
попросить,
и
он
бы
с
радостью
поиграл,
эй,
Born
to
play
Рожденный
играть,
Thump,
thump,
down
the
stairs
he
came
Топ,
топ,
он
спускался
по
лестнице.
She
heard
him
coming,
she
stood
there
just
the
same
Она
слышала,
как
он
идет,
но
продолжала
стоять
на
месте.
Featherfoot
walked
right
past
Tarbelly
into
the
kitchen
Пероног
прошла
мимо
Пузана
прямо
на
кухню,
Made
and
ate
three
sandwiches
Сделала
и
съела
три
бутерброда,
Drank
a
pot
of
coffee
and
a
bottle
of
Absolute
vodka
Выпила
кофейник
кофе
и
бутылку
водки
"Абсолют",
Heard
his
toes
and
his
hair
and
his
clothes
Слышала,
как
покалывают
пальцы,
как
колышутся
волосы
и
одежда,
Made
three
phone
calls
and
answered
six
all
on
her
charge
card
Сделала
три
телефонных
звонка
и
ответила
на
шесть,
и
все
это
по
своей
кредитке.
And
all
the
while
Tarbelly
stood
in
the
door
А
Пузан
все
это
время
стоял
в
дверях,
His
eyes
were
bulging
out
Глаза
навыкате,
Hands
high
on
his
hips
Руки
на
бедрах,
Body
like
a
statue
Тело
как
статуя,
Mouth
drooling
like
a
leaky
spout
Рот,
текущий,
как
дырявый
краник,
Eyes
bulging
out
Глаза
навыкате,
Body
like
a
statue
Тело
как
статуя,
Mouth
drooling
like
a
leaky
spout
Рот,
текущий,
как
дырявый
краник.
Now
Feathfoot
got
to
thinking
he'd
like
to
go
out
Пероног
решила,
что
хочет
выйти,
But
Tarbelly
stood
in
the
way
Но
Пузан
стоял
на
пути,
And
he
thought
and
he
thought
of
a
game
he
used
to
play
И
она
думала
и
думала
об
игре,
в
которую
играла
в
юности,
In
his
youth,
called
"Swinging
the
Statue"
Она
называлась
"Раскачивание
статуи".
And
he
took
Tarbelly
by
the
wrists
И
она
схватила
Пузана
за
запястья,
And
he
carried
her
out
into
the
yard
И
вынесла
его
во
двор,
And
round
and
round
and
round
he
swung
И
кружила,
кружила,
кружила,
And
round
and
round
and
round
he
swung
И
кружила,
кружила,
кружила,
And
round
and
round
he
swung
И
кружила,
кружила.
And
then
he
let
her
fly
А
потом
отпустила
его,
Fly
fly
way
up
high,
over
the
hills
she
went
Лети,
лети
высоко,
он
перелетел
через
холмы,
And
where
she
stopped
no
one
can
say
И
где
он
приземлился,
никто
не
знает.
You
can't
chase
a
shadow
across
a
day
Нельзя
преследовать
тень
в
течение
дня,
You
can't
chase
a
shadow
across
a
day
Нельзя
преследовать
тень
в
течение
дня,
You
can't
chase
a
shadow
across
a
day
Нельзя
преследовать
тень
в
течение
дня,
You
can't
get
love
without
giving
it
away,
giving
it
away
Нельзя
получить
любовь,
не
отдав
ее,
не
отдав
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria Ann Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.