Paroles et traduction Lou Reed - Trade In
I
met
a
new
me
at
8 am,
the
other
one
got
lost
Я
встретил
нового
себя
в
8 утра,
а
другой
потерялся.
This
was
not
a
trade
in,
although
I
wouldn't
believe
the
cost
Это
не
было
обменом,
хотя
я
не
поверил
бы
в
цену.
I
woke
up
crying
as
we
said
goodbye
Я
проснулась
в
слезах,
когда
мы
прощались.
Me
and
my
old
self,
each
day
he
vanished
more
and
more
Я
и
мое
прежнее
"я",
с
каждым
днем
он
исчезал
все
больше
и
больше.
As
I
became
someone
else
Когда
я
стал
кем-то
другим.
He
actually
was
murdered
I
had
taken
him
apart
Он
действительно
был
убит
я
разобрал
его
на
части
But
when
I
put
him
back
together,
I
couldn't
find
his
heart
Но
когда
я
собрал
его
обратно,
я
не
смог
найти
его
сердце.
It
was
resting
underneath
a
chair,
in
a
bed
of
bright
tin
foil
Оно
покоилось
под
стулом,
на
ложе
из
яркой
фольги.
If
I
pulled
back
the
flaps,
I
could
still
see
it
beat
Если
бы
я
откинул
створки,
я
бы
все
равно
увидел,
как
оно
бьется.
I
could
still
hear
his
voice
uncoil,
As
I
said:
Я
все
еще
слышал
его
голос,
когда
сказал:
I
want
a
trade
in,
a
14th
chance
at
this
life
"Я
хочу
обменяться,
получить
четырнадцатый
шанс
в
этой
жизни".
I've
met
a
woman
with
a
thousand
faces
Я
встречал
женщину
с
тысячей
лиц.
And
I
want
to
make
her
my
wife
И
я
хочу
сделать
ее
своей
женой.
How
could
I
have
been
so
mistaken,
how
could
I
think
that
it
was
true
Как
я
мог
так
ошибаться,
как
я
мог
думать,
что
это
правда?
A
child
that
is
raised
by
an
idiot,
and
that
idiot
then
becomes
you
Ребенок,
которого
вырастил
идиот,
и
этот
идиот
становится
тобой.
How
could
I
believe
in
a
movie,
how
could
I
believe
in
a
book
Как
я
мог
поверить
в
кино,
как
я
мог
поверить
в
Книгу?
But
most
of
all
how
could
I
listen
to
you,
such
an
obvious
schmuck
Но
самое
главное,
как
я
мог
слушать
тебя,
такого
очевидного
болвана?
A
life
spent
listening
to
assholes,
it's
funny
but
it's
true
Жизнь,
потраченная
на
то,
чтобы
слушать
придурков,
забавно,
но
это
правда.
So
get
rid
of
them
I
said
to
myself
Так
избавься
от
них
сказал
я
себе
But
first
I'm
getting
rid
of
you
Но
сначала
я
избавлюсь
от
тебя.
I
want
a
trade
in,
a
14th
chance
at
this
life
Я
хочу
обменять
себя,
получить
14-й
шанс
в
этой
жизни.
I've
met
a
woman
with
a
thousand
faces
Я
встречал
женщину
с
тысячей
лиц.
And
I
want
to
make
her
my
wife
И
я
хочу
сделать
ее
своей
женой.
Take
me
over
to
the
window,
my
heart
said
to
my
head
"Отведи
меня
к
окну",
- сказало
сердце
моей
голове.
Please
set
me
on
fine,
so
we
can
start
again
Пожалуйста,
приведи
меня
в
порядок,
чтобы
мы
могли
начать
все
сначала.
I
was
so
wrong
that
it's
funny,
and
I
can't
apologize
Я
был
так
неправ,
что
это
смешно,
и
я
не
могу
извиниться.
But
instead
you
can
be
everything
that
I'm
not,
the
second
that
I
die
Но
вместо
этого
ты
можешь
стать
всем,
чем
я
не
являюсь,
в
ту
секунду,
когда
я
умру.
Ooohhh,
I
want
a
trade
in,
the
second
chance
at
this
life
О-О-О,
я
хочу
торговать,
второй
шанс
в
этой
жизни
I've
met
a
woman
with
a
thousand
faces
Я
встречал
женщину
с
тысячей
лиц.
And
I
want
to
make
her
my
wife
И
я
хочу
сделать
ее
своей
женой.
A
14th
chance
at
this
life,
I
want
a
trade
in
...
14-й
шанс
в
этой
жизни,
я
хочу
обменять
его
на
...
...
I
said
...
uuuhhh,
14th,
14th
chance
at
this
life
...
Я
сказал
...
У-У-у,
14-й,
14-й
шанс
в
этой
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.