Paroles et traduction Lou Reed - Wait
Wait
(disgrace)
Подожди
(позор).
I
know
I
shouldn′t,
but
we'll
wait
(such
a
pretty
face)
Я
знаю,
что
не
должна,
но
мы
подождем
(такое
милое
личико).
I
know
the
time
is
getting
late
(...
such
a
waste)
Я
знаю,
что
уже
поздно
(...такая
пустая
трата
времени).
And
here
is
what
you
hesitate
(such
a
pretty
face)
А
вот
чего
ты
стесняешься
(такое
милое
личико).
But
still
I
really
wish
that
you′d
wait
(...
such
a
waste)
Но
все
же
я
очень
хочу,
чтобы
ты
подождал
(...такая
пустая
трата
времени).
Although
the
passion
might
abate
(such
a
pretty
face)
Хотя
страсть
может
утихнуть
(такое
милое
личико).
And
find
you
in
another
state
(it's
such
a
state)
И
найти
тебя
в
другом
состоянии
(это
такое
состояние).
That
will
seem
just
as
a
mistake
(it's
such
a
waste)
Это
покажется
просто
ошибкой
(это
такая
пустая
трата
времени).
Oh
baby,
I
really
think
that
I
oughta
wait
(such
a
pretty
face)
О,
детка,
я
действительно
думаю,
что
мне
следует
подождать
(такое
милое
личико).
Wait
(it
was
such
a
waste)
Подожди
(это
была
такая
пустая
трата
времени).
I
really
wouldn′t
want
your
hate
(it′s
such
a
pretty
face)
Я
действительно
не
хочу
твоей
ненависти
(это
такое
милое
личико).
Certainly
not
after
like
late
(...
such
a
waste)
Конечно,
не
после
того,
как
поздно
(...такая
пустая
трата
времени).
You
wanna
give
not
only
take
(it's
such
a
pretty
face)
Ты
хочешь
отдавать,
а
не
только
брать
(это
такое
милое
личико).
I
know
propriety
is
such
a
waste
(it′s
such
a
disgrace)
Я
знаю,
что
приличия-это
такая
пустая
трата
времени
(это
такой
позор).
But
then
it
says
you
really
have
to
wait
(such
a
pretty
face)
Но
потом
он
говорит,
что
тебе
действительно
нужно
подождать
(такое
милое
личико).
Considering
the
present
state
(...
such
a
waste)
Учитывая
нынешнее
состояние
(...такая
пустая
трата
времени)
Don't
change
my
mind
at
such
a
late
stage
(...
such
a
waste)
Не
меняй
моего
решения
на
таком
позднем
этапе
(...такая
пустая
трата
времени).
Oh
baby,
don′t
you
think
you
oughta
wait
(such
a
pretty
face)
О,
детка,
разве
ты
не
думаешь,
что
тебе
стоит
подождать
(такое
милое
личико)?
Oh,
now
baby,
how
I
wish
you
would
wait
О,
детка,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
подождала.
I
really
wish
you'd
hesitate
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
колебался.
Oh,
baby,
baby
please
why
don′t
you
wait
О,
детка,
детка,
пожалуйста,
почему
бы
тебе
не
подождать?
Oh,
how
I
really
wish
you'd
wait
О,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
подождал.
Oh,
how
I
wish
you'd
hesitate
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
колебалась.
(...
someday)
(...когда-нибудь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.