Paroles et traduction Lou Reed - Walk It Talk It (Live in New York - Transformer tour 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk It Talk It (Live in New York - Transformer tour 1972)
Шагай и болтай (Живое выступление в Нью-Йорке - тур Transformer 1972)
I
got
horrors
in
my
luney
tunes
У
меня
ужасы
в
моих
чокнутых
песнях,
I
got
dreams
and
you
do,
too
У
меня
есть
мечты,
и
у
тебя
тоже.
I
got
ten
wheel
drive,
pick
you
up
into
your
ears
У
меня
десятиколесный
привод,
чтобы
подобрать
тебя
и
вложить
это
тебе
в
уши.
I
got
retake
carbine
and
in
my
eyelids
gear
У
меня
есть
карабин
с
перезарядкой
и
механизм
в
веках.
I
got
no
one
to
love
and
no
one
to
fear
Мне
некого
любить
и
некого
бояться.
You
better
walk
it,
and
talk
it
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать
и
меньше
болтать,
детка,
иначе
потеряешь
ритм.
You
better
loose
yourself,
mama
Тебе
лучше
потерять
себя,
детка,
And
rock
yourself
right
off
of
your
feet
И
станцевать
до
упаду.
If
you′re
moving
too
fast,
don't
you
want
it
to
last
Если
ты
двигаешься
слишком
быстро,
разве
ты
не
хочешь,
чтобы
это
длилось?
You
better
walk
it,
talk
it
Тебе
лучше
шагать
и
болтать,
You
better
walk
it
as
you
talk
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать,
пока
болтаешь,
иначе
потеряешь
ритм.
I
got
dimes
in
my
shoes,
real
nice
У
меня
монетки
в
ботинках,
очень
мило.
I
got
bells
that
are
laid
on
ice
У
меня
есть
колокольчики,
лежащие
на
льду.
I
got
dreams,
let
me
mix
it
with
a
little
gin
У
меня
есть
мечты,
позволь
мне
смешать
их
с
небольшим
количеством
джина.
I
got
cruel
when
I
told
you
woman,
I′m
hard
Я
был
жесток,
когда
сказал
тебе,
женщина,
что
я
крепкий
орешек,
But
me
is
the
one
thing
baby,
you
ain't
got
Но
я
— это
то,
чего
у
тебя,
детка,
нет.
You
better
walk
it,
and
talk
it
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать
и
меньше
болтать,
детка,
иначе
потеряешь
ритм.
You
better
loose
yourself,
mama
Тебе
лучше
потерять
себя,
детка,
And
rock
yourself
right
off
of
your
feet
И
станцевать
до
упаду.
Yeah,
if
you're
moving
too
fast,
don′t
you
want
it
to
last
Да,
если
ты
двигаешься
слишком
быстро,
разве
ты
не
хочешь,
чтобы
это
длилось?
You
better
walk
it,
talk
it
Тебе
лучше
шагать
и
болтать,
You
better
walk
it
as
you
talk
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать,
пока
болтаешь,
иначе
потеряешь
ритм.
You
better
walk
it,
and
talk
it
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать
и
меньше
болтать,
детка,
иначе
потеряешь
ритм.
You
better
loose
yourself,
mama
Тебе
лучше
потерять
себя,
детка,
And
rock
yourself
right
off
of
your
feet
И
станцевать
до
упаду.
Yeah,
if
you′re
moving
too
fast,
now
don't
you
want
it
to
last
Да,
если
ты
двигаешься
слишком
быстро,
разве
ты
не
хочешь,
чтобы
это
длилось?
You
better
walk
it,
talk
it
Тебе
лучше
шагать
и
болтать,
You
better
walk
it
as
you
talk
less
you
loose
that
beat
Тебе
лучше
шагать,
пока
болтаешь,
иначе
потеряешь
ритм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.