Paroles et traduction Lou Reed - Wild Child - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Child - Demo
Дитя улиц - Демо
I
was
talkin'
to
Chuck
in
his
Genghis
Khan
suit
Я
разговаривал
с
Чаком,
одетым
в
свой
костюм
Чингисхана,
And
his
wizard's
hat
И
в
шляпе
волшебника.
He
spoke
of
his
movie
and
how
he
was
makin'
Он
говорил
о
своем
фильме
и
о
том,
как
он
создает
A
new
soundtrack
Новый
саундтрек.
Oh,
then
we
spoke
of
kids
on
the
coast
Потом
мы
говорили
о
девчонках
с
побережья
And
different
types
of
organic
soap
И
о
разных
видах
органического
мыла.
And
there's
ways
to
tie
rope
И
о
том,
как
вязать
узлы.
And
we
spoke
of
Lorraine
И
мы
говорили
о
Лоррейн.
Ooh,
always
back
to
Lorraine
О,
все
разговоры
возвращаются
к
Лоррейн.
I
was
speakin'
to
Phil
who
was
given
to
pills
Я
говорил
с
Филом,
который
был
падок
на
таблетки
And
small
racing
cars
И
маленькие
гоночные
машинки.
He'd
given
them
up
since
his
last
crack-up
Он
завязал
с
ними
после
своей
последней
аварии,
Had
carried
him
too
far
Которая
зашла
слишком
далеко.
Then
we
spoke
of
movies
and
verse
Потом
мы
говорили
о
фильмах
и
стихах,
And
the
way
an
actress
holds
her
purse
И
о
том,
как
актриса
держит
свою
сумочку.
And
the
way
life
at
times
can
get
worse
И
о
том,
как
жизнь
порой
может
стать
хуже.
Then
we
spoke
of
Lorraine
Потом
мы
говорили
о
Лоррейн.
Always
back
to
Lorraine
Всегда
возвращаемся
к
Лоррейн.
She's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
And
nobody
can
get
at
her
И
никто
не
может
ее
достать.
She's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
Oh,
and
nobody
can
get
to
her
О,
и
никто
не
может
до
нее
добраться.
Sleepin'
out
on
the
street
Спит
на
улице,
Oh,
livin'
all
alone
О,
живет
совсем
одна,
Without
a
house
or
a
home
Без
дома,
без
крова.
And
then
she
asked
you,
please
А
потом
она
просит
тебя:
Hey,
baby,
can
I
have
some
spare
change
«Милый,
не
будет
ли
у
тебя
мелочи?
Can
I
break
your
heart?
Могу
я
разбить
тебе
сердце?»
She's
a
wild
child,
she's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
она
— дитя
улиц.
I
was
talkin'
to
Betty
about
her
auditions
Я
говорил
с
Бетти
о
ее
прослушиваниях
And
how
they
made
her
ill
И
о
том,
как
они
ее
выматывают.
But
life
of
a
theater
is
certainly
fraught
Но
жизнь
в
театре,
безусловно,
полна
With
many
spills
and
chills
Падений
и
озноба.
But
she'd
come
down
after
some
wine
Но
она
пришла
в
себя
после
вина,
Which
is
what
happens
most
of
the
time
Что
происходит
большую
часть
времени.
Then
we
sat
and
both
spoke
in
rhymes
Потом
мы
сидели
и
говорили
рифмами,
And
we
talked
of
Lorraine
И
говорили
о
Лоррейн.
Always
back
to
Lorraine
Всегда
возвращаемся
к
Лоррейн.
I
was
talking
to
Ed,
who'd
been
reported
dead
Я
говорил
с
Эдом,
которого
общие
друзья
By
mutual
friends
Считали
мертвым.
He
thought
it
was
funny
that
I
had
no
money
Он
посчитал
забавным,
что
у
меня
не
было
денег,
To
spend
on
him
Чтобы
потратить
на
него.
So
we
both
shared
a
piece
of
sweet
cheese
Поэтому
мы
поделили
кусочек
сладкого
сыра
And
sang
of
our
lives
and
our
dreams
И
пели
о
наших
жизнях
и
мечтах,
And
how
things
can
come
apart
at
the
seams
И
о
том,
как
все
может
рухнуть.
And
we
talked
of
Lorraine
И
мы
говорили
о
Лоррейн.
Always
back
to
Lorraine
Всегда
возвращаемся
к
Лоррейн.
She's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
Oh,
and
nobody
can
get
at
her
О,
и
никто
не
может
ее
достать.
She's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
And
nobody
can
get
to
her
И
никто
не
может
до
нее
добраться.
Livin'
out
on
the
street
Живет
на
улице,
Oh,
livin'
all
alone
О,
живет
совсем
одна,
Without
a
house
or
a
home
Без
дома,
без
крова.
And
then
she
asked
you
А
потом
она
спрашивает:
"Please,
hey,
baby,
can
I
have
some
spare
change?
«Милый,
не
будет
ли
у
тебя
мелочи?
Can
I
break
your
heart?"
Могу
я
разбить
тебе
сердце?»
She's
a
wild
child,
she's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
она
— дитя
улиц.
She's
a
wild
child,
she's
a
wild
child
Она
— дитя
улиц,
она
— дитя
улиц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.