Paroles et traduction Lou The Human - Holiday
It
would
mean
everything
to
me
if
we
could
take
a
holiday
Это
значило
бы
для
меня
всё,
если
бы
мы
смогли
взять
отпуск,
'Cause
you
and
I
bone
tired
every
night
isn't
my
idea
of
play
Ведь
ты
и
я,
уставшие
до
костей
каждую
ночь,
- это
не
моя
идея
развлечения.
And
even
our
smallest
dream
is
getting
lean
И
даже
наша
самая
маленькая
мечта
чахнет,
Never
sees
the
light
of
day
Никогда
не
видит
дневного
света.
So
it
would
mean
everything
to
me
Так
что
это
значило
бы
для
меня
всё.
You
can
fight
but
you
won't
always
win
Ты
можешь
бороться,
но
не
всегда
будешь
побеждать.
Somehow
life
finds
a
way
to
beat
ya
Каким-то
образом
жизнь
находит
способ
тебя
одолеть.
But
I'll
come
join
ya
in
the
ring
Но
я
присоединюсь
к
тебе
на
ринге,
Guess
it
shows
just
how
much
I
need
ya
(Yeah,
look)
Наверное,
это
показывает,
как
сильно
ты
мне
нужна.
(Да,
смотри)
Twin
died
and
I
was
in
the
6
Близнец
умер,
а
я
был
в
шестом
районе,
I
ain't
know
him
like
that
but
still,
shit
Я
не
знал
его
так
хорошо,
но
всё
равно,
блин,
Said
that's
ill
shit,
still
muhfuckas
out
here
on
that
kill
shit
Сказал,
что
это
хреново,
до
сих
пор
ублюдки
здесь
занимаются
убийствами.
All
this
West
Brighton
v.s.
the
new
shit,
it
ain't
new
shit
Весь
этот
Западный
Брайтон
против
нового
дерьма,
это
не
новое
дерьмо.
Doo's
crew
switchin'
then
lil'
shit
turn
to
funerals
every
fucking
night
Банда
Ду
меняется,
и
маленькое
дерьмо
превращается
в
похороны
каждую
чёртову
ночь.
R.I.P.
to
Young
Money
Mike
Покойся
с
миром,
Молодой
Мани
Майк.
Like
fuck
it,
right?
What
the
fuck
is
life?
Типа,
к
чёрту
всё,
да?
Что
за
хрень
эта
жизнь?
What's
the
value
of
it?
They
don't
value
nothing
Какова
её
ценность?
Они
ничего
не
ценят.
And
my
lil'
cousin
up
in
Castle
Hill
И
мой
маленький
двоюродный
брат
на
Касл-Хилл,
Pray
for
his
ass
'cause
that
Ave
is
real
Молюсь
за
его
задницу,
потому
что
этот
проспект
настоящий.
And
he
wanna
rap
and
be
a
savage
still
И
он
хочет
читать
рэп
и
быть
дикарём,
But
want
can
I
say
to
him?
Но
что
я
могу
ему
сказать?
Them
streets
is
raising
him
Эти
улицы
воспитывают
его,
Hope
it
ain't
too
late
for
him
Надеюсь,
для
него
ещё
не
слишком
поздно.
Lord
knows
I
pray
for
him
Господь
знает,
я
молюсь
за
него,
Hope
they
don't
spray
at
him
on
some
jealous
shit
Надеюсь,
в
него
не
будут
стрелять
из-за
какой-то
зависти.
Ain't
a
good
example,
I
been
selling
shit,
but
I
gotta
eat
Я
не
лучший
пример,
я
продавал
дерьмо,
но
мне
нужно
есть,
I
gotta
hella
shit
up
on
my
plate
so
please
don't
play
with
me
У
меня
до
хрена
дел,
так
что,
пожалуйста,
не
играй
со
мной.
Been
on
edge
lately,
shit
ain't
a
game
to
me,
real
talk
В
последнее
время
на
взводе,
дерьмо
для
меня
не
игра,
серьёзно.
Hungry
shark,
figure
out
what
a
meal
cost
Голодная
акула,
выясню,
сколько
стоит
еда.
Everybody
lookin'
up
to
me
Все
смотрят
на
меня,
I
gotta
fuckin'
lead
and
I'm
still
lost
Я
должен,
блин,
вести,
а
сам
всё
ещё
потерян.
Shit
is
ill
dawg,
I
mean
I
feel
wrong
Дерьмо
больное,
пёс,
я
имею
в
виду,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
Career
poppin'
off
while
my
lil'
dawgs
Карьера
взлетает,
пока
мои
маленькие
псы
Still
trappin'
shit
to
make
ends
meet
Всё
ещё
вкалывают,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Too
much
pride,
they
don't
end
beef
Слишком
много
гордости,
они
не
прекращают
вражду,
Too
much
highs,
they
don't
think
straight
Слишком
много
кайфа,
они
не
думают
прямо,
Too
much
times
so
they
think,
wait,
the
only
way
out
Слишком
много
раз,
поэтому
они
думают,
подожди,
единственный
выход...
Fuck
the
money
and
the
fame
now
К
чёрту
деньги
и
славу
сейчас,
Just
know
I
stayed
down,
yeah
Просто
знай,
я
оставался
на
дне,
да.
You
can
fight
but
you
won't
always
win
(Always,
always
win,
yeah)
Ты
можешь
бороться,
но
не
всегда
будешь
побеждать
(Всегда,
всегда
побеждать,
да).
Somehow
life
finds
a
way
to
beat
ya
(A
way
to
beat
you,
yeah,
yeah)
Каким-то
образом
жизнь
находит
способ
тебя
одолеть
(Способ
одолеть
тебя,
да,
да).
But
I'll
come
join
ya
in
the
ring
Но
я
присоединюсь
к
тебе
на
ринге,
Guess
it
shows
just
how
much
I
need
ya
(How
much
I
need
you,
I
need
you
now,
yeah)
Наверное,
это
показывает,
как
сильно
ты
мне
нужна
(Как
сильно
ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
сейчас,
да).
Yeah,
and
things
ain't
the
same
at
home
Да,
и
дома
всё
не
так,
как
раньше.
Used
to
get
ignored,
now
I'm
hated
on
Раньше
меня
игнорировали,
теперь
меня
ненавидят.
Still
I'm
miss
the
hood
that
made
me
jaded
Я
всё
ещё
скучаю
по
району,
который
сделал
меня
циничным.
Everytime
I
left
that
door,
pray
I
made
it
home
Каждый
раз,
когда
я
выходил
за
эту
дверь,
молился,
чтобы
вернуться
домой.
Girls
is
under
me
that
used
to
overlook
'em
Девушки
подо
мной,
которых
я
раньше
упускал
из
виду,
So
I'm
colder
now,
still
I'm
always
cookin'
Так
что
теперь
я
холоднее,
но
всё
ещё
готовлю.
She
said,
"That's
why
you
lose
people",
guess
that's
karma
lookin'
Она
сказала:
"Вот
почему
ты
теряешь
людей",
наверное,
это
карма
смотрит.
Must
of
lost
my
heart
but
I
won't
bother
lookin'
Должно
быть,
потерял
своё
сердце,
но
не
буду
его
искать.
Fuck
it,
I
don't
need
it,
when
I
had
that
shit,
it
was
always
fuckin'
bleeding
К
чёрту
его,
оно
мне
не
нужно,
когда
оно
у
меня
было,
оно
всегда,
блин,
кровоточило.
When
all
I
had
was
a
sack
of
herb
and
knack
for
words
Когда
всё,
что
у
меня
было,
это
мешок
травы
и
талант
к
словам,
I
couldn't
fuckin'
read
'em
Я
не
мог,
блин,
их
прочитать.
Now
they
want
a
page
in
my
chapter,
but
they
stay
scripted
Теперь
они
хотят
страницу
в
моей
главе,
но
остаются
по
сценарию.
Shit,
this
ain't
fiction,
so
I'm
driving
high
as
fuck,
lane
switchin'
Чёрт,
это
не
выдумка,
так
что
я
еду
обкуренный,
перестраиваюсь.
Tryna
feel
something
but
it
stay
missin',
yeah
Пытаюсь
что-то
почувствовать,
но
это
всё
время
ускользает,
да.
Shit
is
different
for
real,
got
me
contemplating
lifting
the
seal
Дерьмо
по-настоящему
изменилось,
заставляет
меня
задуматься
о
снятии
пломбы.
A
couple
homies
got
addicted
to
pills
and
now
we
barely
talk
Пара
корешей
подсели
на
таблетки,
и
теперь
мы
почти
не
разговариваем.
When
I
see
'em,
I
get
chills,
swear
to
God,
shit
is
surreal
Когда
я
их
вижу,
у
меня
мурашки
по
коже,
клянусь
Богом,
дерьмо
сюрреалистично.
Used
to
say
all
we
need
piff
and
a
mill'
Раньше
говорили,
что
всё,
что
нам
нужно,
это
трава
и
миллион,
And
I'm
tryna
quit,
smokin'
withdraw
is
real
А
я
пытаюсь
бросить,
ломка
от
курения
- это
реально.
Can't
imagine
something
harder,
all
these
fucking
problems
Не
могу
представить
что-то
труднее,
все
эти
чёртовы
проблемы
Rest
in
my
head,
can't
rest
in
my
bed
Покоятся
в
моей
голове,
не
могу
отдохнуть
в
своей
постели.
Wrestle
myself,
I'm
a
mess
in
the
flesh,
yeah
Борюсь
с
самим
собой,
я
беспорядок
во
плоти,
да.
Still,
I'm
the
best
in
the
West,
no,
the
best
in
the
world
Всё
равно,
я
лучший
на
Западе,
нет,
лучший
в
мире,
Bitch,
I'll
rest
when
I'm
dead
Сука,
отдохну,
когда
умру.
Told
my
dad
I
would
go
get
this
shit
for
us
Сказал
отцу,
что
достану
это
дерьмо
для
нас,
The
day
that
he
died,
man,
I
made
that
a
promise,
yeah
В
день
его
смерти,
чувак,
я
дал
это
обещание,
да.
And
I
hate
being
dishonest
И
я
ненавижу
быть
нечестным,
Know
he
lookin'
down
on
me
and
see
that
I'm
on
it
but
still
Знаю,
он
смотрит
на
меня
сверху
и
видит,
что
я
занимаюсь
этим,
но
всё
же...
You
can
fight
but
you
won't
always
win
(Always,
always
win,
yeah)
Ты
можешь
бороться,
но
не
всегда
будешь
побеждать
(Всегда,
всегда
побеждать,
да).
Somehow
life
finds
a
way
to
beat
ya
(A
way
to
beat
you,
yeah,
yeah)
Каким-то
образом
жизнь
находит
способ
тебя
одолеть
(Способ
одолеть
тебя,
да,
да).
But
I'll
come
join
ya
in
the
ring
Но
я
присоединюсь
к
тебе
на
ринге,
Guess
it
shows
just
how
much
I
need
ya
(How
much
I
need
you,
I
need
you
now,
yeah)
Наверное,
это
показывает,
как
сильно
ты
мне
нужна
(Как
сильно
ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
сейчас,
да).
There
are
days
I
would
pay
anything
just
to
leave
it
all
behind
Бывают
дни,
когда
я
бы
заплатил
что
угодно,
лишь
бы
оставить
всё
позади.
There
are
times
I
can't
find
any
light
to
get
me
through
the
daily
grind
Бывают
времена,
когда
я
не
могу
найти
никакого
света,
чтобы
пережить
ежедневную
рутину.
I
know
you
feel
it
too,
seen
just
how
long
it
takes
you
to
unwind
Я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь,
видел,
как
долго
тебе
требуется,
чтобы
расслабиться.
So
it
would
mean
everything
to
me
Так
что
это
значило
бы
для
меня
всё.
It
would
mean
everything
to
me
if
we
could
take
a
holiday
Это
значило
бы
для
меня
всё,
если
бы
мы
смогли
взять
отпуск,
'Cause
you
and
I
bone
tired
every
night
isn't
my
idea
of
play
Ведь
ты
и
я,
уставшие
до
костей
каждую
ночь,
- это
не
моя
идея
развлечения.
And
even
our
smallest
dream
is
getting
lean,
never
sees
the
light
of
day
И
даже
наша
самая
маленькая
мечта
чахнет,
никогда
не
видит
дневного
света.
So
it
would
mean
everything
to
me
Так
что
это
значило
бы
для
меня
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thaddeus Goode, Stephanie Brown, Louis Diaz, Jacobi Aiken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.