Lou The Human - Roseanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou The Human - Roseanne




I woke up today feeling like a new man
Сегодня я проснулся, чувствуя себя новым человеком.
Hopped out of bed, lit a clip, untied Susanne
Вскочил с кровати, зажег обойму, развязал Сюзанну.
Told her I was sorry about last night, no hard feelings
Я сказал ей, что сожалею о прошлой ночи, без обид.
I tend to drunk drive in the parks and harm children
Я склонен в нетрезвом виде водить машину в парках и причинять вред детям.
Tryna decide if I'm already dead and hallucinatin' or
Пытаюсь решить, мертв ли я уже и галлюцинирую ли.
Plugged into a computer and livin' through the Matrix
Подключенный к компьютеру и живущий через Матрицу.
Nowadays it's hard to figure out who the saint is
В наши дни трудно понять, кто такой святой.
And who the sinner is, truthfully I don't give a shit
И кто этот грешник, честно говоря, мне плевать.
I'm still stalkin' my ex-girlfriend when she goes to work
Я все еще слежу за своей бывшей девушкой, когда она уходит на работу.
In Justice,
По Справедливости...
Lookin' sus and frontin' like I'm lookin' through the shirts
Смотрю на Су и выставляюсь вперед, как будто смотрю сквозь рубашки.
Met a bum, lent him money then sold him life insurance
Встретил бродягу, одолжил ему денег, а потом продал ему страховку жизни.
Assured him he needed it and tried to convince his wife to work
Он уверял, что ему это нужно, и пытался убедить жену работать.
Sometimes life is better when you light the purp, or
Иногда жизнь становится лучше, когда ты зажигаешь пурпур, или ...
Sprite and syrup might just work
Спрайт и сироп могут сработать.
I'm harder than the ground is when you bite the curb
Я тверже, чем Земля, когда ты кусаешь бордюр.
And I like to flirt with old women at retirement homes
И мне нравится флиртовать со старухами в домах престарелых.
While they was trying to get their Skype to work
Пока они пытались заставить свой скайп работать
I'm into paintin' pictures in the mirror tryna fix myself
Я люблю рисовать картины в зеркале, пытаясь привести себя в порядок.
Or dressing up as a bitch and tryna kiss myself
Или переодеться сукой и попытаться поцеловать себя
Sometimes I like to make rap songs tryna diss myself
Иногда мне нравится сочинять рэп-песни, пытаясь унизить себя.
Wake up in the morning and jerk off cuz I miss myself
Просыпаюсь утром и дрочу потому что скучаю по себе
I just pissed myself, think I need some help with my evil self
Я просто обоссался, думаю, мне нужна помощь со своим злым "я".
Went to a shrink but it was just me, myself
Ходил к психиатру, но это был только я сам.
Confessin' shit that I already knew
Признаюсь в том дерьме, которое я уже знал.
But why need somebody else when there's already Lou? Check
Но зачем нужен кто-то еще, когда уже есть Лу?
I fix my chakra sippin' vodka tryna fist a rocker
Я чиню свою чакру, потягивая водку, пытаясь ударить кулаком рокера.
Killed a doctor and locked him inside of my little sister's locker
Убил доктора и запер его в шкафчике моей младшей сестры.
Had a dream of jumpin' a rasta with some kids from Yonkers
Мне приснилось, как я прыгаю на расте с ребятами из Йонкерса.
Kickin' and stompin', and pissin' fanta on to their dead bodies
Пинали, топали и писали фанту на их трупы.
I'm takin' dab hits with Mitt Romney, tryna figure out what went wrong
Я принимаю даб-хиты вместе с Миттом Ромни, пытаясь понять, что пошло не так
I told him he was too legit, probably
Я сказал ему, что он, наверное, слишком легален.
I'm on my fifth molly, forgetting what day it is
Я пью уже пятую "Молли", забывая, какой сегодня день.
But honestly it's really whatever day that you say it is
Но, честно говоря, это действительно тот день, о котором ты говоришь.
The type of guy to bring my little cousins to the arcade with him
Он из тех парней, которые водят своих маленьких Кузин в аркаду.
Blaze and dip away while I was gettin' paid to babysit
Блейз и дайп ушли, пока мне платили за то, что я нянчился с детьми.
Romantic comedies make me sick,
Меня тошнит от романтических комедий.
I'm more into WorldStar fights and documentaries on asian shit
Мне больше нравятся бои мировых звезд и документальные фильмы об азиатском дерьме
I'm ashamed as shit to be a motherfuckin' human, man
Мне чертовски стыдно быть гребаным человеком, чувак
I'd rather lead a buddhist clan or try to be the new Roseanne
Я лучше возглавлю буддистский клан или попытаюсь стать новой Розанной.
If that's a gun you must be stupid to put in Louis' hand
Если это пистолет, то ты, должно быть, глупец, раз вложил его в руку Луи.
I'm the newest Stan, go to shows just to shoot a fan
Я самый новый Стэн, хожу на шоу только для того, чтобы подстрелить фаната.
I eat kosher while tying people up, clean, sober
Я ем кошерную пищу, связывая людей, чистую и трезвую.
Tryna cut down on smokin', hopin' I can get a job
Пытаюсь завязать с курением, надеюсь, что смогу найти работу.
Trippin' balls with my mom thinkin' I'm a genius
Катаюсь по яйцам с мамой, думая, что я гений.
Clearly I'm just bored and really looking for some meaning
Ясно что мне просто скучно и я действительно ищу какой то смысл
Started rappin', but I'd rather be a fuckin' actor
Я начал читать рэп, но предпочел бы быть гребаным актером.
Gave my number to Vanessa Hudgens but wrote it fuckin' backwards
Я дал свой номер Ванессе Хадженс, но написал его задом наперед.
I hope she notices and one day my phone'll ring, or
Надеюсь, она заметит, и однажды зазвонит мой телефон.
Maybe I'm crazy and just imagined the whole thing
Может быть, я сошел с ума и просто вообразил все это.
I like to overthink, really that's my only hobby, and
Я люблю много думать, на самом деле это мое единственное хобби.
Dressin' up like Ghandi while pacin' in apartment lobbies
Одеваюсь, как Ганди, расхаживая по вестибюлям квартир.
Watchin' Johnny Bravo tryna be a carbon copy
Смотрю, как Джонни Браво пытается стать копией под копирку.
At the swap meet, havin' meetings on exposing Paul McCartney
На встрече по обмену, на встречах по разоблачению Пола Маккартни.
I'm at a party for myself and it's only I
Я на вечеринке для себя и только для себя.
My third birthday party this year I'm turning 35
Мой третий день рождения в этом году мне исполняется 35 лет
A lonely guy, but I keep myself company
Одинокий парень, но я составляю себе компанию.
I'm somewhere in the middle, heaven's high but hell's under me
Я где-то посередине, небо высоко, но ад подо мной.
I stopped tryna figure out what life's about
Я перестал пытаться понять, что такое жизнь.
I'd rather be on WorldStar for knockin' Mike Tyson out
Я бы предпочел оказаться на "Ворлдстар" за то, что нокаутировал Майка Тайсона.
I walk the city with a pipe around
Я хожу по городу с трубкой.
Got kicked out of school for makin' a sniper sound during graduation
Меня выгнали из школы за то, что я издал звук снайпера во время выпускного.
I'm addicted to masturbating
Я пристрастился к мастурбации
Invited my muslim friends over and told them to have some bacon
Пригласила к себе своих друзей мусульман и велела им съесть немного бекона
I'll be bakin' half asleep
Я буду печь в полусне.
Fuck a wake and bake, a half awake and bake
К черту пробуждение и пекло, полудрему и пекло
Probably gonna face an 8th, faded til' I fade away
Вероятно, я столкнусь с 8-м, увядшим, пока не исчезну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.