Paroles et traduction Lou The Human - Roseanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
today
feeling
like
a
new
man
Проснулся
сегодня,
чувствуя
себя
новым
человеком,
Hopped
out
of
bed,
lit
a
clip,
untied
Susanne
Вскочил
с
кровати,
забил
косяк,
развязал
Сюзанну,
Told
her
I
was
sorry
about
last
night,
no
hard
feelings
Извинился
за
прошлую
ночь,
сказал,
что
без
обид,
I
tend
to
drunk
drive
in
the
parks
and
harm
children
Я,
как
правило,
пьяным
гоняю
по
паркам
и
калечу
детей.
Tryna
decide
if
I'm
already
dead
and
hallucinatin'
or
Пытаюсь
решить,
уже
мёртв
я
и
галлюцинирую,
или
Plugged
into
a
computer
and
livin'
through
the
Matrix
Подключен
к
компьютеру
и
живу
в
Матрице.
Nowadays
it's
hard
to
figure
out
who
the
saint
is
В
наши
дни
трудно
понять,
кто
святой,
And
who
the
sinner
is,
truthfully
I
don't
give
a
shit
А
кто
грешник,
честно
говоря,
мне
плевать.
I'm
still
stalkin'
my
ex-girlfriend
when
she
goes
to
work
Я
всё
ещё
преследую
свою
бывшую,
когда
она
идёт
на
работу
Lookin'
sus
and
frontin'
like
I'm
lookin'
through
the
shirts
Выгляжу
подозрительно
и
притворяюсь,
что
разглядываю
рубашки.
Met
a
bum,
lent
him
money
then
sold
him
life
insurance
Встретил
бомжа,
одолжил
ему
денег,
а
потом
продал
ему
страховку
жизни,
Assured
him
he
needed
it
and
tried
to
convince
his
wife
to
work
Уверил
его,
что
она
ему
нужна,
и
попытался
убедить
его
жену
работать.
Sometimes
life
is
better
when
you
light
the
purp,
or
Иногда
жизнь
лучше,
когда
куришь
травку,
или
Sprite
and
syrup
might
just
work
Спрайт
с
сиропом
может
сработать.
I'm
harder
than
the
ground
is
when
you
bite
the
curb
Я
твёрже,
чем
асфальт,
когда
кусаешь
бордюр,
And
I
like
to
flirt
with
old
women
at
retirement
homes
И
люблю
флиртовать
со
старушками
в
домах
престарелых,
While
they
was
trying
to
get
their
Skype
to
work
Пока
они
пытаются
настроить
свой
Skype.
I'm
into
paintin'
pictures
in
the
mirror
tryna
fix
myself
Я
рисую
картины
в
зеркале,
пытаясь
исправить
себя,
Or
dressing
up
as
a
bitch
and
tryna
kiss
myself
Или
наряжаюсь
девчонкой
и
пытаюсь
поцеловать
себя.
Sometimes
I
like
to
make
rap
songs
tryna
diss
myself
Иногда
я
люблю
писать
рэп,
пытаясь
обдиссить
себя,
Wake
up
in
the
morning
and
jerk
off
cuz
I
miss
myself
Просыпаюсь
утром
и
дрочу,
потому
что
скучаю
по
себе.
I
just
pissed
myself,
think
I
need
some
help
with
my
evil
self
Я
только
что
обоссался,
думаю,
мне
нужна
помощь
со
своим
злым
"я",
Went
to
a
shrink
but
it
was
just
me,
myself
Пошёл
к
психиатру,
но
это
был
просто
я
сам,
Confessin'
shit
that
I
already
knew
Признавался
в
дерьме,
которое
я
уже
знал,
But
why
need
somebody
else
when
there's
already
Lou?
Check
Но
зачем
мне
кто-то
ещё,
когда
уже
есть
Лу?
Проверяй.
I
fix
my
chakra
sippin'
vodka
tryna
fist
a
rocker
Я
чищу
чакры,
попивая
водку,
пытаясь
трахнуть
рокершу,
Killed
a
doctor
and
locked
him
inside
of
my
little
sister's
locker
Убил
доктора
и
запер
его
в
шкафчике
моей
младшей
сестры.
Had
a
dream
of
jumpin'
a
rasta
with
some
kids
from
Yonkers
Мне
снилось,
как
я
избиваю
растамана
с
какими-то
детьми
из
Йонкерса,
Kickin'
and
stompin',
and
pissin'
fanta
on
to
their
dead
bodies
Пиная
и
топая,
и
мочась
фантой
на
их
трупы.
I'm
takin'
dab
hits
with
Mitt
Romney,
tryna
figure
out
what
went
wrong
Я
курю
травку
с
Миттом
Ромни,
пытаясь
понять,
что
пошло
не
так,
I
told
him
he
was
too
legit,
probably
Я
сказал
ему,
что
он
был
слишком
правильным,
наверное.
I'm
on
my
fifth
molly,
forgetting
what
day
it
is
Я
на
своей
пятой
таблетке
экстази,
забываю,
какой
сегодня
день,
But
honestly
it's
really
whatever
day
that
you
say
it
is
Но,
честно
говоря,
это
действительно
тот
день,
который
ты
назовёшь.
The
type
of
guy
to
bring
my
little
cousins
to
the
arcade
with
him
Я
из
тех
парней,
что
берут
своих
младших
кузенов
в
игровые
автоматы,
Blaze
and
dip
away
while
I
was
gettin'
paid
to
babysit
Курят
и
сваливают,
пока
мне
платят
за
то,
что
я
сижу
с
детьми.
Romantic
comedies
make
me
sick,
Романтические
комедии
вызывают
у
меня
тошноту,
I'm
more
into
WorldStar
fights
and
documentaries
on
asian
shit
Мне
больше
нравятся
драки
на
WorldStar
и
документалки
про
азиатскую
хрень.
I'm
ashamed
as
shit
to
be
a
motherfuckin'
human,
man
Мне
чертовски
стыдно
быть
чёртовым
человеком,
I'd
rather
lead
a
buddhist
clan
or
try
to
be
the
new
Roseanne
Я
бы
предпочёл
возглавить
буддийский
клан
или
попытаться
стать
новой
Розанной.
If
that's
a
gun
you
must
be
stupid
to
put
in
Louis'
hand
Если
это
пистолет,
ты,
должно
быть,
идиот,
чтобы
дать
его
в
руки
Луи,
I'm
the
newest
Stan,
go
to
shows
just
to
shoot
a
fan
Я
самый
новый
Стэн,
хожу
на
концерты
только
для
того,
чтобы
пристрелить
фаната.
I
eat
kosher
while
tying
people
up,
clean,
sober
Я
ем
кошерную
еду,
связывая
людей,
чистый,
трезвый,
Tryna
cut
down
on
smokin',
hopin'
I
can
get
a
job
Пытаюсь
бросить
курить,
надеюсь,
что
смогу
найти
работу.
Trippin'
balls
with
my
mom
thinkin'
I'm
a
genius
Ломаю
кайф
с
мамой,
думая,
что
я
гений,
Clearly
I'm
just
bored
and
really
looking
for
some
meaning
Очевидно,
мне
просто
скучно,
и
я
действительно
ищу
какой-то
смысл.
Started
rappin',
but
I'd
rather
be
a
fuckin'
actor
Начал
читать
рэп,
но
я
бы
предпочёл
быть
чёртовым
актёром,
Gave
my
number
to
Vanessa
Hudgens
but
wrote
it
fuckin'
backwards
Дал
свой
номер
Ванессе
Хадженс,
но
написал
его
задом
наперёд.
I
hope
she
notices
and
one
day
my
phone'll
ring,
or
Надеюсь,
она
заметит,
и
однажды
мой
телефон
зазвонит,
или
Maybe
I'm
crazy
and
just
imagined
the
whole
thing
Может
быть,
я
сумасшедший
и
просто
всё
это
выдумал.
I
like
to
overthink,
really
that's
my
only
hobby,
and
Я
люблю
слишком
много
думать,
это
действительно
моё
единственное
хобби,
и
Dressin'
up
like
Ghandi
while
pacin'
in
apartment
lobbies
Наряжаться
как
Ганди,
расхаживая
по
вестибюлям
квартир.
Watchin'
Johnny
Bravo
tryna
be
a
carbon
copy
Смотрю
Джонни
Браво,
пытаясь
быть
точной
копией,
At
the
swap
meet,
havin'
meetings
on
exposing
Paul
McCartney
На
блошином
рынке,
провожу
встречи
по
разоблачению
Пола
Маккартни.
I'm
at
a
party
for
myself
and
it's
only
I
Я
на
вечеринке
в
свою
честь,
и
там
только
я,
My
third
birthday
party
this
year
I'm
turning
35
Моя
третья
вечеринка
по
случаю
дня
рождения
в
этом
году,
мне
исполняется
35.
A
lonely
guy,
but
I
keep
myself
company
Одинокий
парень,
но
я
составляю
себе
компанию,
I'm
somewhere
in
the
middle,
heaven's
high
but
hell's
under
me
Я
где-то
посередине,
небеса
высоко,
но
ад
подо
мной.
I
stopped
tryna
figure
out
what
life's
about
Я
перестал
пытаться
понять,
в
чём
смысл
жизни,
I'd
rather
be
on
WorldStar
for
knockin'
Mike
Tyson
out
Я
бы
предпочёл
оказаться
на
WorldStar
за
то,
что
нокаутировал
Майка
Тайсона.
I
walk
the
city
with
a
pipe
around
Я
гуляю
по
городу
с
трубкой,
Got
kicked
out
of
school
for
makin'
a
sniper
sound
during
graduation
Меня
выгнали
из
школы
за
то,
что
я
издал
звук
снайпера
во
время
выпускного.
I'm
addicted
to
masturbating
Я
зависим
от
мастурбации,
Invited
my
muslim
friends
over
and
told
them
to
have
some
bacon
Пригласил
своих
друзей-мусульман
и
сказал
им
съесть
бекон.
I'll
be
bakin'
half
asleep
Я
буду
печь
полусонный,
Fuck
a
wake
and
bake,
a
half
awake
and
bake
К
чёрту
"проснулся
и
покурил",
"полупроснулся
и
покурил",
Probably
gonna
face
an
8th,
faded
til'
I
fade
away
Наверное,
столкнусь
с
восьмушкой,
обдолбанный,
пока
не
исчезну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Humaniac
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.