Louane - Aidez-moi - traduction des paroles en allemand

Aidez-moi - Louanetraduction en allemand




Aidez-moi
Hilf mir
Aidez moi
Hilf mir
Je marche dans le vide
Ich laufe ins Leere
Et je me sens fragile
Und ich fühle mich zerbrechlich
Je crois que je n'y arrive pas
Ich glaube, ich schaffe es nicht
J'ai peur de ceux qui partent
Ich habe Angst vor denen, die gehen
D'affronter les regards
Den Blicken zu begegnen
Quand ils viennent se poser sur moi
Wenn sie sich auf mich richten
Je suis à bout de souffle
Ich bin außer Atem
Je crois que ce que j'éprouve
Ich glaube, was ich fühle
Brule tout ce qui reste de moi
Verbrennt alles, was von mir übrig ist
Et ça me prend la tête
Und es macht mich verrückt
Et puis je me répète
Und dann sage ich mir immer wieder
Tout ira mieux demain tout bas
Morgen wird alles besser, ganz leise
J'ai comme une envie de vriller
Ich habe das Verlangen durchzudrehen
Une envie de tout casser
Das Verlangen, alles kaputt zu machen
Oh comme je voudrais tout balancer
Oh, wie ich alles hinschmeißen möchte
Comme une envie de tout plaquer
Das Verlangen, alles aufzugeben
Comme j'aimerais avancer
Wie gerne würde ich vorankommen
J'voudrais crier: Aidez-moi! Aidez-moi!
Ich möchte schreien: Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi mon corps prend le contrôle
Hilf mir, mein Körper übernimmt die Kontrolle
Aidez-moi la vérité me frôle
Hilf mir, die Wahrheit streift mich
Aidez-moi je veux juste une épaule
Hilf mir, ich brauche nur eine Schulter
Aidez-moi
Hilf mir
Aidez-moi je sens monter l'angoisse
Hilf mir, ich spüre, wie die Angst aufsteigt
Aidez-moi avant que je ne m'efface
Hilf mir, bevor ich verschwinde
Aidez-moi j'ai mal est-ce que ça passe
Hilf mir, ich habe Schmerzen, geht das vorbei?
Aidez-moi
Hilf mir
Je crois que je me sens seule
Ich glaube, ich fühle mich allein
C'est quelle pièce du puzzle
Welches Teil des Puzzles ist es
Celle qui pourra me réparer
Das mich reparieren kann
Ma gorge se resserre
Meine Kehle schnürt sich zu
J'ai perdu le repère
Ich habe die Orientierung verloren
Je crois qu'je peux plus respirer
Ich glaube, ich kann nicht mehr atmen
J'ai comme une envie de vriller
Ich habe das Verlangen durchzudrehen
Une envie de tout casser
Das Verlangen, alles kaputt zu machen
Oh comme je voudrais tout balancer
Oh, wie ich alles hinschmeißen möchte
Comme une envie de tout plaquer
Das Verlangen, alles aufzugeben
Comme j'aimerais avancer
Wie gerne würde ich vorankommen
J'voudrais crier: Aidez-moi! Aidez-moi
Ich möchte schreien: Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi mon corps prend le contrôle
Hilf mir, mein Körper übernimmt die Kontrolle
Aidez-moi la vérité me frôle
Hilf mir, die Wahrheit streift mich
Aidez-moi je veux juste une épaule
Hilf mir, ich brauche nur eine Schulter
Aidez-moi
Hilf mir
Aidez-moi je sens monter l'angoisse
Hilf mir, ich spüre, wie die Angst aufsteigt
Aidez-moi avant que je ne m'efface
Hilf mir, bevor ich verschwinde
Aidez-moi j'ai mal est-ce que ça passe
Hilf mir, ich habe Schmerzen, geht das vorbei?
Aidez-moi
Hilf mir
Comme une envie de vriller
Ich habe das Verlangen durchzudrehen
Une envie de tout casser
Das Verlangen, alles kaputt zu machen
Oh comme je voudrais tout balancer
Oh, wie ich alles hinschmeißen möchte
Comme une envie de tout plaquer
Das Verlangen, alles aufzugeben
Oh, comme j'aimerais avancer
Oh, wie gerne würde ich vorankommen
J'voudrais crier
Ich möchte schreien
Aidez-moi! Aidez-moi
Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi! Aidez-moi
Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi! Aidez-moi
Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi! Aidez-moi
Hilf mir! Hilf mir!
Aidez-moi
Hilf mir
Aidez-moi mon corps prend le contrôle
Hilf mir, mein Körper übernimmt die Kontrolle
Aidez-moi la vérité me frôle
Hilf mir, die Wahrheit streift mich
Aidez-moi je veux juste une épaule
Hilf mir, ich brauche nur eine Schulter, mein Lieber
Aidez-moi
Hilf mir
Aidez-moi je sens monter l'angoisse
Hilf mir, ich spüre, wie die Angst aufsteigt
Aidez-moi avant que je ne m'efface
Hilf mir, bevor ich verschwinde
Aidez-moi j'ai mal est-ce que ça passe
Hilf mir, ich habe Schmerzen, geht das vorbei?
Aidez-moi
Hilf mir





Writer(s): Florian Pascal Raymond Rossi, Anne Peichert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.