Paroles et traduction Louane - Dans ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
nuit
de
plus
Another
night
goes
by
Où
je
suis
enchaînée
par
mes
songes
Where
I'm
chained
by
my
dreams
Encore
une
nuit
de
plus
Another
night
goes
by
Je
crois
que
si
ça
continue,
je
plonge
I
think
if
this
continues,
I'll
drown
Et
j'apprends
à
faire
taire
les
pensées
And
I
learn
to
silence
the
thoughts
Qui
surviennent
dans
les
airs
That
come
in
the
air
J'voudrais
tant
les
faire
taire
I
wish
I
could
silence
them
Et
pourquoi
pas
les
jeter
à
la
mer
And
why
not
throw
them
into
the
sea
Trop
fort
dans
ma
tête
Too
loud
in
my
head
Tu
sais,
je
voudrais
juste
que
ça
s'arrête
You
know,
I
just
want
it
to
stop
J'voudrais
respirer,
calmer
la
tempête
I
want
to
breathe,
calm
the
storm
Je
voudrais
juste
que
mes
pensées
s'arrêtent
I
just
want
my
thoughts
to
stop
Ces
idées
qui
se
mélangent
These
ideas
that
mingle
Et
qui
me
rendent
malade
And
make
me
sick
Je
le
sens
dans
mes
veines
I
feel
it
in
my
veins
J'suis
malade,
je
suis
rongée
par
la
peine
I'm
sick,
I'm
consumed
by
grief
Encore
un
jour
de
plus
Another
day
goes
by
À
essayer
d'affronter
dehors
Trying
to
face
the
outside
Encore
un
jour
de
plus
Another
day
goes
by
À
affronter
les
mélanges
de
corps
To
face
the
mingling
of
bodies
Et
j'essaye
de
sortir
And
I
try
to
get
out
J'veux
pas
laisser
le
temps
se
figer
I
don't
want
to
let
time
freeze
J'essaye
de
m'en
sortir
I
try
to
get
out
of
it
Y
a
trop
de
choses
que
je
laisse
de
côté
There
are
too
many
things
I'm
leaving
behind
Trop
fort
dans
ma
tête
Too
loud
in
my
head
Tu
sais,
je
voudrais
juste
que
ça
s'arrête
You
know,
I
just
want
it
to
stop
J'voudrais
respirer,
calmer
la
tempête
I
want
to
breathe,
calm
the
storm
Je
voudrais
juste
que
mes
pensées
s'arrêtent
I
just
want
my
thoughts
to
stop
Ces
idées
qui
se
mélangent
These
ideas
that
mingle
Et
qui
me
rendent
malade
And
make
me
sick
Je
le
sens
dans
mes
veines
I
feel
it
in
my
veins
J'suis
malade,
je
suis
rongée
par
la
peine
I'm
sick,
I'm
consumed
by
grief
(J'suis
malade,
je
suis
rongée
par
la
peine)
(I'm
sick,
I'm
consumed
by
grief)
Dis-moi
pourquoi
je
peux
plus
respirer
Tell
me
why
I
can't
breathe
anymore
Quand
dans
ma
tête
tout
vient
se
mélanger
When
everything
in
my
head
mixes
up
Dis
pourquoi
j'ai
le
souffle
coupé
Tell
me
why
I'm
breathless
Quand
j'sens
tout
en
moi
se
figer
When
I
feel
everything
in
me
freeze
Une
nuit
de
plus
Another
night
À
laisser
voler
mille
questions
To
let
a
thousand
questions
fly
Encore
un
jour
de
plus
Another
day
Oh,
comme
j'aimerais
couper
le
son
Oh,
how
I
wish
I
could
turn
off
the
sound
Trop
fort
dans
ma
tête
Too
loud
in
my
head
Tu
sais,
je
voudrais
juste
que
ça
s'arrête
You
know,
I
just
want
it
to
stop
J'voudrais
respirer,
calmer
la
tempête
I
want
to
breathe,
calm
the
storm
Je
voudrais
juste
que
mes
pensées
s'arrêtent
I
just
want
my
thoughts
to
stop
Ces
idées
qui
se
mélangent
These
ideas
that
mingle
Et
qui
me
rendent
malade
And
make
me
sick
Je
le
sens
dans
mes
veines
I
feel
it
in
my
veins
J'suis
malade,
je
suis
rongée
par
la
peine
I'm
sick,
I'm
consumed
by
grief
(J'suis
malade,
je
suis
rongée
par
la
peine)
(I'm
sick,
I'm
consumed
by
grief)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Pascal Raymond Rossi, Anne Peichert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.