Paroles et traduction Louane - Les étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
envie
d'rester,
pas
envie
d'essayer
I
don't
want
to
stay,
I
don't
want
to
try
Pas
envie
d'regarder,
ma
vie
part
en
fumée
I
don't
want
to
watch,
my
life's
going
up
in
smoke
Quand
j'vois
dans
tes
yeux,
qu'en
fait,
toi
tu
t'en
fous
When
I
see
in
your
eyes,
that
you
don't
care
De
c'que
j'ai
dans
le
cœur,
de
c'qui
reste
de
nous
About
what's
in
my
heart,
about
what's
left
of
us
Comment
n'pas
vouloir
partir
How
can
I
not
want
to
leave
Quand
t'essaies
pas
de
retenir
When
you
don't
try
to
hold
on
Les
éclats
d'ce
qu'on
a
pu
vivre
The
fragments
of
what
we
lived
Et
nos
premiers
sourires
And
our
first
smiles
Dis-moi
pourquoi
Tell
me
why
J'ai
pas
envie
d'pardonner
I
don't
want
to
forgive
J'veux
plus
te
regarder
I
don't
want
to
look
at
you
anymore
Et
si
j'peux
pas
t'effacer,
au
moins,
j'veux
avancer
And
if
I
can't
erase
you,
at
least
I
want
to
move
forward
J'oublierai
bien
plus
tard
I'll
forget
much
later
Que
t'avais
pas
envie
That
you
didn't
want
to
Que
t'avais
pas
le
temps
That
you
didn't
have
time
Que
toi,
tu
t'en
foutais
That
you
didn't
care
Tes
petites
éraflures,
tes
grandes
égratignures
Your
little
scratches,
your
big
scratches
Ce
qui
reste
à
l'intérieur,
ce
que
j'ai
dans
le
cœur
What's
left
inside,
what's
in
my
heart
J'sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Et
qu'elles
décident
le
bien
du
mal
And
let
them
decide
what's
good
and
what's
bad
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Que
le
temps
vacille
et
emporte
le
mal
Let
time
waver
and
carry
away
the
evil
Et
comme
le
temps
avance
And
as
time
goes
by
J'regarde
devant,
j'avance
I
look
ahead,
I
move
forward
J'ai
pas
envie
d'rester
I
don't
want
to
stay
Pas
envie
d'essayer
I
don't
want
to
try
Pas
envie
d'regarder
I
don't
want
to
watch
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
(part
en
fumée)
My
life's
going
up
in
smoke
(going
up
in
smoke)
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Et
qu'elles
décident
le
bien
du
mal
And
let
them
decide
what's
good
and
what's
bad
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Que
le
temps
vacille
et
emporte
le
mal
Let
time
waver
and
carry
away
the
evil
Et
comme
le
temps
avance
And
as
time
goes
by
J'regarde
devant,
j'avance
I
look
ahead,
I
move
forward
J'ai
pas
envie
d'rester
I
don't
want
to
stay
Pas
envie
d'essayer
I
don't
want
to
try
Pas
envie
d'regarder
I
don't
want
to
watch
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
(ma
vie
part
en
fumée)
My
life's
going
up
in
smoke
(my
life's
going
up
in
smoke)
Et
comme
le
temps
avance
And
as
time
goes
by
J'regarde
devant,
j'avance
I
look
ahead,
I
move
forward
J'ai
pas
envie
d'rester
I
don't
want
to
stay
Pas
envie
d'essayer
I
don't
want
to
try
Pas
envie
d'regarder
I
don't
want
to
watch
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
My
life's
going
up
in
smoke
Ma
vie
part
en
fumée
(en
fumée)
My
life's
going
up
in
smoke
(in
smoke)
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Et
qu'elles
décident
le
bien
du
mal
And
let
them
decide
what's
good
and
what's
bad
Que
les
étoiles
contemplent
mes
larmes
Let
the
stars
contemplate
my
tears
Que
le
temps
vacille
et
emporte
le
mal
Let
time
waver
and
carry
away
the
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louane, Tristan Salvati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.