Louane - souvenirs - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Louane - souvenirs




souvenirs
Erinnerungen
Si t'ouvres les yeux, tu verras sur le sol
Wenn du die Augen öffnest, siehst du auf dem Boden
Les morceaux de mon cœur et rien qui me console
Die Scherben meines Herzens und nichts, was mich tröstet
Si tu regardes bien, tu pourras entrevoir
Wenn du genau hinsiehst, kannst du erahnen
Les marques sur mes mains quand je pleure le soir
Die Spuren auf meinen Händen, wenn ich abends weine
J'ai avalé mes larmes et je me suis noyée
Ich habe meine Tränen geschluckt und bin ertrunken
T'as nettoyé les armes, j'pouvais pas regarder
Du hast die Waffen gereinigt, ich konnte nicht hinsehen
La tristesse dans tes yeux, moi j'y pense encore
Die Traurigkeit in deinen Augen, ich denke noch daran
La détresse et le feu, j'y pense encore
Die Verzweiflung und das Feuer, ich denke noch daran
On pleurait toutes les deux, on s'aimait trop fort
Wir weinten beide, wir liebten uns zu sehr
Est-ce que t'y penses encore?
Denkst du noch daran?
J'ai fermé la porte, je voulais rien montrer
Ich habe die Tür geschlossen, ich wollte nichts zeigen
Toi tu me réconfortes, je te laisse regarder
Du tröstest mich, ich lasse dich zusehen
Et si l'amour efface toutes mes brûlures
Und wenn die Liebe all meine Verbrennungen löscht
Je te laisserai garder chacune de mes blessures
Werde ich dich jede meiner Wunden behalten lassen
J'ai avalé mes larmes et je me suis noyée
Ich habe meine Tränen geschluckt und bin ertrunken
T'as nettoyé les armes, j'pouvais pas regarder
Du hast die Waffen gereinigt, ich konnte nicht hinsehen
La tristesse dans tes yeux, moi j'y pense encore
Die Traurigkeit in deinen Augen, ich denke noch daran
La détresse et le feu, j'y pense encore
Die Verzweiflung und das Feuer, ich denke noch daran
On pleurait toutes les deux, on s'aimait trop fort
Wir weinten beide, wir liebten uns zu sehr
Est-ce que t'y penses encore?
Denkst du noch daran?
J'ai laissé dans tes souvenirs des traces indélébiles
Ich habe in deinen Erinnerungen unauslöschliche Spuren hinterlassen
T'as voulu marcher vers l'avenir, mais c'était trop fragile
Du wolltest in die Zukunft gehen, aber es war zu zerbrechlich
J't'ai fait croire qu'je voulais partir, c'est fou comme le temps file
Ich ließ dich glauben, dass ich gehen wollte, es ist verrückt, wie die Zeit vergeht
La tristesse dans tes yeux, moi j'y pense encore
Die Traurigkeit in deinen Augen, ich denke noch daran
La détresse et le feu, j'y pense encore
Die Verzweiflung und das Feuer, ich denke noch daran
On pleurait toutes les deux, on s'aimait trop fort
Wir weinten beide, wir liebten uns zu sehr
Est-ce que t'y penses encore?
Denkst du noch daran?
La tristesse dans tes yeux (J'y pense encore)
Die Traurigkeit in deinen Augen (Ich denke noch daran)
La détresse et le feu (J'y pense encore)
Die Verzweiflung und das Feuer (Ich denke noch daran)
On pleurait toutes les deux (On s'aimait trop fort)
Wir weinten beide (Wir liebten uns zu sehr)
Est-ce que t'y penses encore?
Denkst du noch daran?
Moi j'y pense encore
Ich denke noch daran





Writer(s): Louane, Olivia Merilahti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.