Paroles et traduction Louane - Du courage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
le
feu
l'éclair
Under
lightning
and
fire
Sous
la
peau
la
chair
Flesh
under
skin
Quand
tu
me
regardes
When
you
look
at
me
C'est
comme
un
mystère
It's
like
a
mystery
Même
à
la
lumière
Even
in
the
light
Quand
je
te
regarde
When
I
look
at
you
Changer
le
monde
Change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Changer
le
monde
Change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Le
monde
sans
toi
n'existe
pas
The
world
doesn't
exist
without
you
Le
vent
de
l'hiver
The
winter
wind
À
battre
le
fer
Beating
the
iron
À
monter
la
garde
Standing
guard
Je
vais
tout
défaire
I
will
undo
everything
Je
vais
tout
refaire
I
will
redo
everything
Sans
baisser
la
garde
Without
lowering
my
guard
Changer
le
monde
Change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Changer
le
monde
Change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Le
monde
sans
toi
n'existe
pas
The
world
doesn't
exist
without
you
Même
si
tu
restes
et
même
si
tu
pars
Even
if
you
stay
and
even
if
you
leave
Même
si
je
veille
et
même
s'il
est
tard
Even
if
I
watch
over
you
and
even
if
it's
late
Même
si
tu
m'aimes
quelque
part
Even
if
you
love
me
somewhere
Même
si
je
veille
et
même
s'il
est
tard
Even
if
I
watch
over
you
and
even
if
it's
late
Même
si
tu
restes
et
même
si
tu
pars
Even
if
you
stay
and
even
if
you
leave
Même
si
tu
m'aimes
quelque
part
Even
if
you
love
me
somewhere
Il
faudra
bien
du
courage
We
will
need
a
lot
of
courage
Pour
changer
le
monde
To
change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Changer
le
monde
Change
the
world
Je
ne
vais
pas
changer
le
monde
sans
toi
I
won't
change
the
world
without
you
Le
monde
sans
toi
n'existe
pas
The
world
doesn't
exist
without
you
Le
monde
sans
toi
n'existe
pas
The
world
doesn't
exist
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARAT PATXI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.