Paroles et traduction Louane - Fais le bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
me
sens
moi
que
lorsque
je
suis
dans
tes
bras
I
only
feel
like
myself
when
I'm
in
your
arms
Je
n'me
souviens
pas
d'avoir
vu
d'autres
villes
avant
toi
I
don't
remember
seeing
any
other
cities
before
you
Que
tu
me
regardes
avec
ton
sourire
en
coin-là
When
you
look
at
me
with
that
smirk
of
yours
Je
découvre
en
moi
quelqu'un
que
je
n'connaissais
pas
I
discover
something
in
myself
that
I
didn't
know
Je
ne
me
sens
moi
que
quand
tu
touches
un
peu
ma
peau
I
only
feel
like
myself
when
you
touch
my
skin
Découvrir
avec
toi
quelques
reflets
de
mon
égo
Discovering
with
you
some
reflections
of
my
ego
Je
ne
veux
que
toi
quand
tes
yeux
glissent
dans
mon
dos
I
only
want
you
when
your
eyes
slide
down
my
back
Je
ne
me
sens
moi
que
quand
tu
veux
de
moi
I
only
feel
like
myself
when
you
want
me
Tes
yeux
me
regardent
Your
eyes
are
watching
me
Merveilleux
coup
de
grâce
Wonderful
coup
de
grace
La
tension
se
relâche
The
tension
relaxes
Tu
sais,
bébé,
tu
pourrais
faire
c'que
tu
veux
de
moi
You
know,
baby,
you
could
do
anything
you
want
with
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Mon
cœur
entre
les
deux,
tu
peux
me
faire
n'importe
quoi
My
heart
between
the
two,
you
can
do
anything
to
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
S'il
te
plaît,
surtout
fais-le
bien
Please,
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
Ouais,
bébé,
fais-le
bien
Yeah,
baby,
do
it
well
Je
ne
me
sens
moi
que
quand
tu
frôles
un
peu
mon
corps
I
only
feel
like
myself
when
you
brush
my
body
Ta
façon
de
me
donner
un
peu
de
toi
sans
effort
Your
way
of
giving
me
a
little
of
yourself
effortlessly
Pas
besoin
de
sortir,
pas
besoin
d'aller
dehors
No
need
to
go
out,
no
need
to
go
outside
Si
ce
soir
on
fait
durer
la
nuit
encore
et
encore?
What
if
we
make
this
night
last
forever
and
ever?
Et
je
te
sens
bien,
je
sens
tes
mains
se
balader
And
I
feel
good,
I
feel
your
hands
wandering
Pour
une
nuit
de
plus
je
pourrais
tout
abandonner
For
one
more
night
I
could
give
up
everything
Quand
tes
yeux
me
regardent
When
your
eyes
look
at
me
Merveilleux
coup
de
grâce
Wonderful
coup
de
grace
La
tension
se
relâche
The
tension
relaxes
Tu
sais,
bébé,
tu
pourrais
faire
ce
que
tu
veux
de
moi
You
know,
baby,
you
could
do
whatever
you
want
with
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Mon
cœur
entre
les
deux,
tu
peux
me
faire
n'importe
quoi
My
heart
between
the
two,
you
can
do
anything
to
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
S'il
te
plaît,
surtout
fais-le
bien
Please,
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
Ouais,
bébé,
fais-le
bien
Yeah,
baby,
do
it
well
Dis-moi
encore
tout
c'que
tu
veux
de
moi
Tell
me
again
everything
you
want
from
me
Dis-moi
plus
fort
tout
c'que
tu
penses
tout
bas
Tell
me
louder
everything
you
think
softly
Dis-moi
encore
qu'on
ne
s'arrêtera
pas
là
Tell
me
again
that
we
won't
stop
here
Dis-moi
plus
fort
tout
c'que
tu
penses
tout
bas
Tell
me
louder
everything
you
think
softly
Tu
sais,
bébé,
tu
pourrais
faire
c'que
tu
veux
de
moi
You
know,
baby,
you
could
do
anything
you
want
with
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Mon
cœur
entre
les
deux,
tu
peux
me
faire
n'importe
quoi
My
heart
between
the
two,
you
can
do
anything
to
me
Mais
surtout
fais-le
bien
But
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
S'il
te
plaît,
surtout
fais-le
bien
Please,
do
it
well
Fais-le
bien,
fais-le
bien
Do
it
well,
do
it
well
Ouais,
bébé,
fais-le
bien
Yeah,
baby,
do
it
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Rossi, Louane, P3gase, Toma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.