Louane - Sans ta voix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louane - Sans ta voix




Sans ta voix
Without Your Voice
Un jour de plus, appréhension
Another day, apprehension
Toujours la même question
Always the same question
En haut d'une tour comme en prison
High up in a tower, like in prison
J'vois plus passer les saisons
I no longer see the seasons pass
Les heures s'abîment dans mon cœur
The hours ravage my heart
Le goût n'a plus d'odeur
Taste has lost its scent
Et pour sourire parfois je pleure
And sometimes I cry to force a smile
J'étouffe en embrassant mes peurs
I choke as I embrace my fears
Dites-moi j'vais
Tell me where I'm going
Dites-moi je suis
Tell me where I am
Dites-moi si j'suis entrée
Tell me if I've entered
Dans l'histoire de ma vie
The story of my life
Je cherche, mais je trouve pas
I search, but I can't find
Les souvenirs qui viennent toi
The memories that come from you
Tu manques à mes pourquoi
Your absence haunts my whys
Y a trop de quеstions sans ta voix
There are too many questions without your voice
Sans ta voix
Without your voice
Sans toi y a quoi, j'ai pas le choix
Without you, without you, I have no choice
Sans ta voix, depuis que t'es plus
Without your voice, since you're no longer here
Je marche plus sans ta voix
I no longer walk without your voice
dans le noir j'veux plus sortir
Now in the darkness I no longer want to go out
J'éteins tout pour dormir
I turn everything off to sleep
Et dans mes rêves comme un soupir
And in my dreams, like a sigh
Tes mots reviennent pour me dire
Your words return to tell me
Que la nuit me met face au mur
That the night puts me up against the wall
Même si mon cœur est pur
Even though my heart is pure
Que dans la nuit plus rien ne dure
That in the night, nothing lasts
Que le temps guérit mes blessures
That time heals my wounds
Dites-moi j'vais
Tell me where I'm going
Dites-moi je suis
Tell me where I am
Dites-moi si j'suis entrée
Tell me if I've entered
Dans l'histoire de ma vie
The story of my life
Je cherche, mais je trouve pas
I search, but I can't find
Les souvenirs qui viennent de toi
The memories that come from you
Tu manques à mes pourquoi
Your absence haunts my whys
Y a trop de questions sans ta voix
There are too many questions without your voice
Sans ta voix
Without your voice
Sans toi y a quoi, j'ai pas le choix
Without you, I have no choice
Sans ta voix, depuis que t'es plus
Without your voice, since you're no longer here
Je marche plus sans ta voix
I no longer walk without your voice
Dites-moi j'vais
Tell me where I'm going
Et dites-moi je suis
And tell me where I am
Mais dites-moi j'vais
But tell me where I'm going
Dans l'histoire de ma vie
In the story of my life
Je cherche, mais je trouve pas
I search, but I can't find
Les souvenirs qui viennent de toi
The memories that come from you
Tu manques à mes pourquoi
Your absence haunts my whys
Y a trop de questions sans ta voix
There are too many questions without your voice
Sans ta voix
Without your voice
Sans toi y a quoi, j'ai pas le choix
Without you, I have no choice
Sans ta voix, depuis que t'es plus
Without your voice, since you're no longer here
Je marche plus sans ta voix
I no longer walk without your voice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.