Paroles et traduction Louane - Songes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis,
face
à
la
vie
I
am,
facing
life
Une
infidèle,
une
révoltée
Unfaithful,
rebellious
Je
laisse
à
l'infini
I
leave
to
infinity
Mes
fausses
ailes
et
mes
idées
My
fake
wings
and
my
ideas
Éternelle
insatisfaite
Eternally
unsatisfied
Je
laisse
au
temps
ce
qu'il
m'a
pris
I
leave
to
time
what
it
has
taken
from
me
Je
chancelle
aux
oubliettes
I
stagger
to
oblivion
Comme
une
enfant
qui
s'assoupit
Like
a
child
who
falls
asleep
Dans
le
monde
des
sens,
je
me
promène
les
yeux
fermés
In
the
world
of
senses,
I
wander
with
my
eyes
closed
Dans
la
ronde
je
plonge
tous
mes
poèmes
inachevés
In
the
circle,
I
plunge
all
my
unfinished
poems
C'est
ma
cage
de
question,
de
fantasme
sans
sujet
It
is
my
cage
of
questions,
of
fantasies
without
subjects
Je
voyage
sans
raison
dans
l'illusion
de
mes
projets
I
travel
for
no
reason
in
the
illusion
of
my
projects
Sans
dommage
je
dis
non
aux
idées
fausses
ou
erronées
I
harmlessly
say
no
to
false
or
wrong
ideas
C'est
mon
monde
de
frisson,
je
vous
invite
à
y
entrer
This
is
my
world
of
excitement,
I
invite
you
to
enter
it
Bercée
par
des
voix
que
je
n'entends
que
dans
le
noir
Cradled
by
voices
that
I
only
hear
in
the
dark
Parfois
guidée
pas
à
pas
je
prends
le
temps
de
faire
la
part
Sometimes
guided
step
by
step
I
take
the
time
to
make
a
distinction
La
part
entre
les
démons
qui
prennent
goût
à
mon
sommeil
Distinction
between
the
demons
that
delight
in
my
sleep
Quand
les
rêves
se
déforment
et
que
les
cauchemars
se
réveillent
When
dreams
become
distorted
and
nightmares
awaken
J'ai
peur
de
perdre
le
nord,
j'ai
une
boussole
trop
déréglée
I'm
afraid
of
losing
my
way,
my
compass
is
too
out
of
adjustment
Donne-moi
une
seule
bonne
raison
de
faire
confiance
à
mes
idées
Give
me
a
single
good
reason
to
trust
my
ideas
Elles
sont
loufoques
et
sans
fin,
personne
voudra
les
écouter
They
are
crazy
and
never-ending,
no
one
will
want
to
listen
to
them
Je
crois
que
dans
l'illusion
il
y
a
une
part
de
vérité
I
believe
that
in
illusion
there
is
a
part
of
truth
J'ai
peur
d'être
moi,
d'être
seule
dans
le
noir
I'm
afraid
to
be
myself,
to
be
alone
in
the
dark
Pourquoi
faire
un
choix
si
l'on
ne
peut
même
plus
m'avoir
Why
make
a
choice
if
I
can't
even
have
me
anymore
C'est
ma
cage
de
question,
de
fantasme
sans
sujet
It
is
my
cage
of
questions,
of
fantasies
without
subjects
Je
voyage
sans
raison
dans
l'illusion
de
mes
projets
I
travel
for
no
reason
in
the
illusion
of
my
projects
Sans
dommage
je
dis
non
aux
idées
fausses
ou
erronées
I
harmlessly
say
no
to
false
or
wrong
ideas
C'est
mon
monde
de
frisson,
je
vous
invite
à
y
entrer
This
is
my
world
of
excitement,
I
invite
you
to
enter
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.