Paroles et traduction Louane - Songes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis,
face
à
la
vie
Я
перед
жизнью
Une
infidèle,
une
révoltée
Изменница,
бунтарка
Je
laisse
à
l'infini
Я
оставляю
до
бесконечности
Mes
fausses
ailes
et
mes
idées
Мои
фальшивые
крылья
и
мои
идеи
Éternelle
insatisfaite
Вечная
неудовлетворенность
Je
laisse
au
temps
ce
qu'il
m'a
pris
Я
оставляю
на
время
то,
что
он
отнял
у
меня
Je
chancelle
aux
oubliettes
Я
шатаюсь
в
забытьи.
Comme
une
enfant
qui
s'assoupit
Как
ребенок,
который
дремлет
Dans
le
monde
des
sens,
je
me
promène
les
yeux
fermés
В
мире
чувств
я
хожу
с
закрытыми
глазами
Dans
la
ronde
je
plonge
tous
mes
poèmes
inachevés
В
круг
я
погружаю
все
свои
незаконченные
стихи
C'est
ma
cage
de
question,
de
fantasme
sans
sujet
Это
моя
клетка
вопросов,
фантазий
без
темы.
Je
voyage
sans
raison
dans
l'illusion
de
mes
projets
Я
путешествую
без
причины,
обманывая
свои
планы
Sans
dommage
je
dis
non
aux
idées
fausses
ou
erronées
Без
ущерба
я
говорю
" нет
" ошибочным
или
ошибочным
представлениям
C'est
mon
monde
de
frisson,
je
vous
invite
à
y
entrer
Это
мой
мир
острых
ощущений,
я
приглашаю
вас
войти
в
него
Bercée
par
des
voix
que
je
n'entends
que
dans
le
noir
Убаюканный
голосами,
которые
я
слышу
только
в
темноте
Parfois
guidée
pas
à
pas
je
prends
le
temps
de
faire
la
part
Иногда
я
ориентируюсь
шаг
за
шагом,
я
уделяю
время
тому,
чтобы
внести
свой
вклад
La
part
entre
les
démons
qui
prennent
goût
à
mon
sommeil
Доля
между
демонами,
которые
наслаждаются
моим
сном
Quand
les
rêves
se
déforment
et
que
les
cauchemars
se
réveillent
Когда
сны
искажаются,
а
кошмары
просыпаются
J'ai
peur
de
perdre
le
nord,
j'ai
une
boussole
trop
déréglée
Я
боюсь
потерять
север,
у
меня
слишком
плохой
компас.
Donne-moi
une
seule
bonne
raison
de
faire
confiance
à
mes
idées
Дай
мне
только
одну
вескую
причину
доверять
моим
идеям
Elles
sont
loufoques
et
sans
fin,
personne
voudra
les
écouter
Они
дурацкие
и
бесконечные,
никто
не
захочет
их
слушать
Je
crois
que
dans
l'illusion
il
y
a
une
part
de
vérité
Я
верю,
что
в
иллюзии
есть
доля
правды
J'ai
peur
d'être
moi,
d'être
seule
dans
le
noir
Я
боюсь
быть
собой,
быть
одной
в
темноте.
Pourquoi
faire
un
choix
si
l'on
ne
peut
même
plus
m'avoir
Зачем
делать
выбор,
если
меня
больше
не
может
быть.
C'est
ma
cage
de
question,
de
fantasme
sans
sujet
Это
моя
клетка
вопросов,
фантазий
без
темы.
Je
voyage
sans
raison
dans
l'illusion
de
mes
projets
Я
путешествую
без
причины,
обманывая
свои
планы
Sans
dommage
je
dis
non
aux
idées
fausses
ou
erronées
Без
ущерба
я
говорю
" нет
" ошибочным
или
ошибочным
представлениям
C'est
mon
monde
de
frisson,
je
vous
invite
à
y
entrer
Это
мой
мир
острых
ощущений,
я
приглашаю
вас
войти
в
него
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.